Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Ongewenstverklaring
Toelating het Rijk binnen te komen
Toestemming vragen om binnen te mogen komen
Verbod het grondgebied binnen te komen

Vertaling van "komen binnen vijftien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


ongewenstverklaring | verbod het grondgebied binnen te komen

Landesverweisung


toestemming vragen om binnen te mogen komen

die Einfahrstraße verlangen | Freigabe der Einfahrt eines Zuges anfordern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 187, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het bepaalt dat een persoon die bij verstek is veroordeeld en geen kennis heeft gekregen van de betekening van het vonnis, slechts in verzet kan komen tegen dat vonnis totdat de termijn van verjaring van de straf is verstreken, terwijl zolang de verjaring van de straf zich niet heeft voorgedaan, de persoon die kennis gekregen heeft van de betekening van het vonnis, in verzet kan komen binnen vijftien dagen na die kennisneming.

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 187 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, insofern er bestimme, dass eine Person, die im Versäumniswege verurteilt worden sei und nicht Kenntnis von der Zustellung des Urteils erhalten habe, nur Einspruch gegen dieses Urteil einlegen könne, bis die Frist der Verjährung der Strafe abgelaufen sei, während eine Person, die von der Zustellung des Urteils Kenntnis erhalten habe, innerhalb von fünfzehn Tagen nach dieser Kenntnisnahm ...[+++]


[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.

[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.


Indien hij hiervan kennis heeft gekregen door de betekening van een Europees aanhoudingsbevel of een uitleveringsverzoek of indien de lopende termijn van vijftien dagen nog niet verstreken was op het ogenblik van zijn aanhouding in het buitenland, kan hij in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop hij werd overgeleverd of in het buitenland terug in vrijheid werd gesteld.

Wenn er durch die Zustellung eines europäischen Haftbefehls oder eines Auslieferungsersuchens davon Kenntnis erlangt hat oder wenn die laufende Frist von fünfzehn Tagen zum Zeitpunkt seiner Festnahme im Ausland noch nicht abgelaufen ist, kann er binnen fünfzehn Tagen nach dem Tag seiner Übergabe oder seiner im Ausland erfolgten Freilassung Einspruch einlegen.


« Schendt artikel 187, tweede lid, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat een persoon die bij verstek is veroordeeld en geen kennis heeft gekregen van de betekening van het vonnis, slechts in verzet kan komen tegen dit vonnis totdat de termijn van verjaring van de straf is verstreken, terwijl zolang de verjaring van de straf niet is tussengekomen, de persoon die kennis gekregen heeft van de betekening van het vonnis, in verzet kan komen binnen de vijftien dagen na die kennisneming, ...[+++]

« Verstößt Artikel 187 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er vorsieht, dass eine Person, die im Versäumniswege verurteilt wurde und die Zustellung des Urteils nicht zur Kenntnis genommen hat, nur bis zum Ablauf der Strafverjährungsfrist Einspruch gegen dieses Urteil erheben kann, während, solange die Strafe nicht verjährt ist, die Person, die die Zustellung des Urteils zur Kenntnis genommen hat, innerhalb von fünfzehn Tagen nach dieser Kenntnisnahme Einspruch erheben kann, und das Versäumnisurteil für die beiden Kategorien von Personen einen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Hij die bij verstek is veroordeeld, kan tegen het vonnis in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop het is betekend.

« Wer im Versäumniswege verurteilt worden ist, kann binnennfzehn Tagen nach dem Tag, an dem das Urteil zugestellt worden ist, gegen dieses Urteil Einspruch einlegen.


Indien een reiziger wordt gedood of gewond raakt, betaalt de spoorwegmaatschappij uiterlijk binnen vijftien dagen een voorschot dat toereikend moet zijn om tegemoet te komen aan de onmiddellijke noden van de reiziger of de van hem afhankelijke personen; de vergoeding bedraagt ten minste 21 000 euro in het geval van het overlijden van de reiziger.

Wird ein Fahrgast bei einem Zugunglück getötet oder verletzt, muss das Eisenbahnunternehmen innerhalb von 15 Tagen Vorauszahlungen leisten, die die Kosten der unmittelbaren Bedürfnisse des betroffenen Fahrgastes oder seiner Angehörigen deckt. Im Todesfall beträgt die Vorauszahlung mindestens 21 000 EUR.


De bevoegde instanties dienen binnen vijftien werkdagen na de vervollediging van het aanvraagdossier tot een besluit te komen.

Die zuständigen Behörden treffen innerhalb von 15 Werktagen, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem der Antrag als vollständig betrachtet wird, ihre Entscheidung.


De bevoegde instanties dienen binnen vijftien werkdagen na de vervollediging van het aanvraagdossier tot een besluit te komen.

Die zuständigen Behörden treffen innerhalb von 15 Werktagen, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem der Antrag als vollständig betrachtet wird, ihre Entscheidung.


16. wijst op het belang van sociale cohesie binnen de Unie, en betreurt het dat de Commissie het Parlement nog geen actieplan heeft voorgelegd voor de periode na mei 2004 met betrekking tot de inspanningen die de nieuwe lidstaten zich zullen moeten getroosten om economisch langszij te komen en aansluiting te krijgen bij de vijftien huidige lidstaten van de EU;

16. verweist auf die Bedeutung des sozialen Zusammenhalts in der Union und bedauert, dass die Kommission dem Parlament noch keinen Aktionsplan für die Zeit nach Mai 2004 vorgelegt hat, aus dem hervorgeht, welche Anstrengungen der neuen Mitgliedstaaten erforderlich sind, um wirtschaftlich aufzuholen und das Niveau der EU-15 zu erreichen;


16. wijst op het belang van economische cohesie binnen de Unie, en betreurt het dat de Commissie het Parlement nog geen actieplan heeft voorgelegd voor de periode na mei 2004 met betrekking tot de inspanningen die de nieuwe lidstaten zich zullen moeten getroosten om economisch langszij te komen en aansluiting te krijgen bij de vijftien huidige lidstaten van de EU;

16. verweist auf die Bedeutung des sozialen Zusammenhalts in der Union und bedauert, dass die Kommission dem Parlament noch keinen Aktionsplan für die Zeit nach Mai 2004 vorgelegt hat, aus dem hervorgeht, welche Anstrengungen der neuen Mitgliedstaaten erforderlich sind, um wirtschaftlich aufzuholen und das Niveau der EU‑15 zu erreichen;




Anderen hebben gezocht naar : ongewenstverklaring     komen binnen vijftien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen binnen vijftien' ->

Date index: 2021-12-13
w