Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het in aanmerking komen voor de deel-B status
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "komen en gedebatteerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




het in aanmerking komen voor de deel-B status

Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie en het Europees Parlement zullen op 22 en 23 maart gezamenlijk een "spe ctrumtop" organiseren waar vertegenwoordigers van het Europees Parlement, de Raad en andere belanghebbenden bijeen zullen komen en gedebatteerd zal worden over de richtsnoeren voor een EU-radiospectrumbeleid in de toekomst.

Ferner veranstalten das Europäische Parlament und die Kommission gemeinsam einen „Frequenzgipfel“, der vom 22.–23. März 2010 in Brüssel stattfindet. Dort werden Vertreter des Europäischen Parlaments, des Rates und anderer Beteiligter zusammentreffen, um über die künftige Ausrichtung der Frequenzpolitik der EU zu beraten.


Vanochtend hebben we gedebatteerd over de moeilijkheden die de Veiligheidsraad ondervindt om tot een verdergaande resolutie te komen omtrent het instellen van een no-fly-zone in Libië.

Heute Morgen haben wir über die Schwierigkeiten diskutiert, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bei seinem Versuch der Verabschiedung einer weiteren Resolution zur Errichtung einer Flugverbotszone über Libyen hat.


De nieuwe sociale bepalingen hebben niet uitsluitend betrekking op diensten van algemeen belang, zoals gesuggereerd door de interventie van de PPE-Fractie eerder vanmiddag, en voor sociale diensten van algemeen belang moeten we tot een afronding komen met betrekking tot de zaken waarover jarenlang is gedebatteerd, in plaats van oude argumenten te herkauwen.

Die neuen Sozialklauseln beziehen sich nicht ausschließlich auf Dienste von allgemeinem Interesse, wie heute Nachmittag in dem Redebeitrag der EVP unterstellt worden ist. Was die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse angeht, müssen wir in dieser Angelegenheit, die über viele Jahre heftig debattiert worden ist, Schlussfolgerungen ziehen, statt immer wieder alte Argumente aufzuwärmen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben de tel kwijtgeraakt van het aantal keren dat we in de loop van de jaren in dit Parlement hebben gedebatteerd over de ernstige en verslechterende mensenrechtensituatie in Birma, maar als we ooit in de verleiding zouden komen om ons wat milder uit te laten over de brute militaire junta, hoeven we alleen maar rond te kijken in ons eigen Parlement om ons te herinneren waarom we druk moeten uitoefenen op de generaals en die druk moeten opvoeren.

− Herr Präsident! Ich weiß nicht wie oft wir in den letzten Jahren in diesem Haus schon über die ernste und sich weiter verschlechternde Menschenrechtslage in Burma gesprochen haben, aber sollten wir je versucht sein, unsere Worte gegenüber der brutalen Militärjunta zu mäßigen, müssen wir uns nur in unserem eigenen Parlament umschauen, um uns daran zu erinnern, warum wir den Druck auf die Generäle aufrechterhalten und verstärken müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, gisteren hebben wij gedebatteerd over de mogelijkheden om uit de grondwets- en vertrouwenscrisis te komen. De voorzitter van de Commissie en sommigen afgevaardigden in dit Parlement waren van mening dat wij ons minder op de hervorming van de tekst van de Grondwet zouden moeten concentreren en meer op de hervorming van de context.

– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Gestern haben wir über die möglichen Wege aus der Verfassungs- und Vertrauenskrise debattiert, und der Kommissionspräsident und manche von Ihnen haben gemeint, wir sollten uns weniger auf die Reform des Textes der Verfassung als vielmehr auf die Reform des Kontextes konzentrieren.


Ik neem aan dat hierover vanaf nu verder gedebatteerd zal worden, maar we lijken het er allemaal over eens te zijn dat het belangrijk is om in de gaten te houden wat er gebeurt en om de beste oplossing te vinden teneinde ervoor te zorgen dat deze gevaarlijke stoffen en batterijen niet in de afvalstroom terecht komen.

Vermutlich wird das von jetzt an diskutiert werden, doch wir scheinen alle darin übereinzustimmen, dass es wichtig ist, den Fortgang zu überwachen und die beste Lösung zu finden, damit sichergestellt ist, dass diese gefährlichen Stoffe und Batterien nicht im Abfallstrom enden.


De Raad heeft op verzoek van de Belgische delegatie gedebatteerd over de mogelijkheid om met geassocieerde en afhankelijke gebieden tot gemeenschappelijke modelovereenkomsten te komen betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.

Auf Antrag der belgischen Delegation erörterte der Rat die Möglichkeit, ein gemeinsames Musterabkommen über die Besteuerung von Kapitalerträgen mit den assoziierten und abhängigen Gebieten zu schließen.




Anderen hebben gezocht naar : het van de grond komen     in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     vrijheid van komen en gaan     komen en gedebatteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen en gedebatteerd' ->

Date index: 2022-10-19
w