Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «komen en verzoekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung








Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zij besluit dat de door de fabrikant verstrekte gegevens niet volstaan om tot een besluit te komen en verzoekt de fabrikant om aanvullende informatie of testgegevens.

entscheiden, dass die vom Hersteller bereitgestellten Daten für eine Entscheidung nicht ausreichen, und zusätzliche Informationen oder Prüfdaten vom Hersteller anfordern, oder


ze besluit dat, op basis van gegevens van de monitoringtestprogramma’s van de goedkeuringsinstantie of de lidstaten, de door de fabrikant verstrekte gegevens niet volstaan om tot een besluit te komen en verzoekt de fabrikant om aanvullende informatie of testgegevens.

auf der Grundlage von Daten über von der Genehmigungsbehörde und den Mitgliedstaaten durchgeführte Überwachungsprüfungen entscheiden, dass die vom Hersteller bereitgestellten Daten für eine Entscheidung nicht ausreichen, und zusätzliche Informationen oder Prüfdaten vom Hersteller anfordern, oder


zij besluit dat, op basis van de gegevens van de monitoringtestprogramma’s van de goedkeuringsinstantie of de lidstaten, de door de fabrikant verstrekte gegevens niet volstaan om tot een besluit te komen en verzoekt de fabrikant om aanvullende informatie of testgegevens.

auf der Grundlage von Daten über von der Genehmigungsbehörde und den Mitgliedstaaten durchgeführte Überwachungsprüfungen entscheiden, dass die vom Hersteller bereitgestellten Daten für eine Entscheidung nicht ausreichen, und zusätzliche Informationen oder Prüfdaten vom Hersteller anfordern, oder


ze besluit dat de door de fabrikant verstrekte gegevens niet volstaan om tot een besluit te komen en verzoekt de fabrikant om aanvullende informatie of testgegevens.

entscheiden, dass die vom Hersteller bereitgestellten Daten für eine Entscheidung nicht ausreichen, und zusätzliche Informationen oder Prüfdaten vom Hersteller anfordern, oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de beheerder voor deze werken om een toelage verzoekt en als hij aan de voorwaarden voldoet om ervoor in aanmerking te komen, maar de toelage toch niet kan verkrijgen wegens begrotingstekort, omdat de toegekende middelen afgeschaft zijn of hem niet meer toegekend kunnen worden, is hij in afwijking van het eerste lid en wanneer een voorwaarde van het toelagebesluit op de handhaving van open milieus slaatvoor het betrokken begrot ...[+++]

Abweichend von Absatz 1, wenn die Bedingung des Bezuschussungserlasses die Erhaltung von offenen Lebensräumen betrifft, der Bewirtschafter einen Zuschuss für diese Arbeiten beantragt und die Beihilfebedingungen erfüllt, den Zuschuss aber aufgrund unzureichender Haushaltsmittel nicht erhalten kann, weil die zugewiesenen Geldmittel rückgängig gemacht worden wären oder dem Bewirtschafter nicht mehr zur Verfügung stünden, ist dieser für das betreffende Haushaltsjahr nicht mehr verpflichtet, die Auflage betreffend die Erhaltung des offenen ...[+++]


4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet verzoekt tot een minnelijke schikking te ...[+++]

4. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 151 § 1 der Verfassung und den Artikeln 33 bis 40 der Verfassung, insofern dadurch die Staatsanwaltschaft die Zuständigkeit hat, bei Erfüllung der materiellen Anwendungsbedingungen von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches frei zu wählen, welchen Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, und gegen die die Strafverfolgung eingeleitet wurde, sie einen Vergleich vorschlägt oder nicht, ohne dazu i ...[+++]


verzoekt het krachtens artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 opgerichte interinstitutionele comité actiever te zijn en aan de bevoegde commissies verslag uit te brengen over de besproken onderwerpen; verzoekt dit comité vaker bijeen te komen en zijn interne discussies en beraadslagingen open te stellen door personen uit te nodigen en suggesties van maatschappelijke organisaties, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming i ...[+++]

fordert den gemäß Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 eingesetzten interinstitutionellen Ausschuss auf, sich stärker zu engagieren und die zuständigen Ausschüsse über die erörterten Themen zu informieren; fordert den Ausschuss ferner auf, regelmäßiger zusammenzutreten und seine internen Diskussionen und Beratungen dadurch zu öffnen, dass Vertreter der Zivilgesellschaft, die Europäische Bürgerbeauftragte und der Europäische Datenschutzbeauftragte eingeladen werden und deren Beiträge berücksichtigt werden; fordert ihn auf, sich dringend mit den in dieser Entschließung genannten Themen zu befassen.


5. spoort de president en de regering van Wit-Rusland aan om de werking van een onafhankelijke rechtspraak te garanderen en verzoekt de Wit-Russische autoriteiten om de internationale afspraken die zij hebben ondertekend betreffende de vrijheid van de media, de vrijheid van vereniging en de vrijheid van meningsuiting na te komen en verzoekt hen de bepalingen van het strafrecht die de uitoefening van genoemde vrijheden aantast, te herzien en om het VN-Verdrag tegen foltering ten volle na te komen;

5. fordert den Präsidenten und die Regierung von Belarus auf, eine unabhängige Justiz zu garantieren, und appelliert an die belarussischen Behörden, sich in Bezug auf Freiheit der Medien, Vereinigungsfreiheit und freie Meinungsäußerung an die internationalen Verpflichtungen zu halten, die sie eingegangen sind; fordert sie ferner auf, diejenigen Bestimmungen des Strafgesetzbuchs, die die Wahrnehmung dieser Freiheiten betreffen, zu revidieren und das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter in vollem Umfang einzuhalten;


6. verzoekt de Grieks-Cypriotische en de Turks-Cypriotische gemeenschappen met aandrang om dit najaar tot een alomvattende regeling te komen, en verzoekt het Deense voorzitterschap hernieuwde inspanningen te doen om te komen tot een positief resultaat in de lopende onderhandelingen over een regeling voor Cyprus die de toetreding van een herenigd Cyprus mogelijk zou maken;

6. fordert die griechisch-zypriotische und türkisch-zypriotische Volksgruppe nachdrücklich auf, in diesem Herbst eine Vereinbarung über eine umfassende Lösung zu erzielen, und fordert den dänischen Vorsitz auf, in Absprache mit den Vereinten Nationen neue Bemühungen zu unternehmen, um ein positives Ergebnis der laufenden Verhandlungen über eine Lösung auf Zypern, die den Beitritt eines wiedervereinigten Zyperns ermöglichen würde, sicherzustellen;


4. verzoekt de leiders van de Grieks-Cypriotische en de Turks-Cypriotische gemeenschap met aandrang om dit najaar tot een alomvattende regeling te komen en verzoekt het Deense voorzitterschap hernieuwde inspanningen te doen om te komen tot een positief resultaat in de lopende onderhandelingen over een regeling voor Cyprus die de toetreding van een herenigd Cyprus mogelijk zou maken;

4. fordert die führenden Vertreter der griechisch-zypriotischen und der türkisch-zypriotischen Volksgruppen auf, in diesem Herbst eine Vereinbarung über eine umfassende Regelung zu erzielen, und fordert die dänische Präsidentschaft auf, neue Bemühungen zu unternehmen, um ein positives Ergebnis der laufenden Verhandlungen über eine Lösung auf Zypern, die den Beitritt eines wiedervereinigten Zyperns gestatten würde, sicherzustellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen en verzoekt' ->

Date index: 2024-04-19
w