Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen ook tot een samenhangende aanpak binnen gerichte " (Nederlands → Duits) :

Het doel moet zijn om tot een coherente, samenhangende aanpak te komen. Actie binnen de Unie moet worden aangevuld met verbeterde mondiale actie en samenwerking met buurlanden om gemeenschappelijke problemen op te lossen.

Aktionen innerhalb der Union sollten zudem durch verstärkte Maßnahmen auf globaler Ebene und durch Zusammenarbeit mit Nachbarländern, die vor denselben Herausforderungen stehen, ergänzt werden.


Er moet dan ook een samenhangender aanpak komen om de ontwikkeling van veiligere oplossingen door de EU-bedrijfstak te stimuleren en te zorgen dat bedrijven, overheden en burgers die ook toepassen.

Deshalb ist ein stärker vernetztes Vorgehen erforderlich, damit EU-Unternehmen ihr Angebot an sichereren Lösungen verbessern und damit solche Lösungen dann auch von den Unternehmen, Behörden und Bürgern angenommen werden.


11. vindt dat door de lidstaten en de Commissie krachtiger moet worden opgetreden tegen het illegaal uitvoeren en storten van kunststofafval, dat de Europese regelgeving inzake de overbrenging van afvalstoffen strenger gehandhaafd moet worden en dat er voor havens en voor alle afvalverwerkingsinstallaties strengere toezicht- en inspectieregelingen moeten worden ingevoerd die gericht zijn op vermoede illegale overbrenging van afval en d ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission entschlossener handeln müssen, um gegen illegale Ausfuhren und die Deponierung von Kunststoffabfällen vorzugehen, u. a. durch eine strengere Durchsetzung der EU-Verordnungen über die Verbringung sowie durch strengere Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Häfen und an allen Abfallbehandlungsanlagen, in deren Rahmen mutmaßliche Fälle illegaler Verbringung ermittelt werden und die Ausfuhr von Abfällen zur Wiederverwendung (insbesondere Altfahrzeuge und Elektr ...[+++]


M. overwegende dat verticale financiering bij voorbeeld door het Wereldfonds een belangrijke rol speelt in de strijd tegen AIDS, malaria en tuberculose, maar dat deze vormen van financiering niet in de plaats kunnen komen van een horizontale, duurzame aanpak die gericht is op door de nationale stelsels van g ...[+++]

M. in der Erwägung, dass eine vertikale Finanzierung, wie im Rahmen des Globalen Fonds, eine große Rolle bei der Bekämpfung von AIDS, Malaria und Tuberkulose spielt, dass diese Finanzierungen aber keinen Ersatz für einen horizontalen und nachhaltigen Ansatz darstellen dürfen, der auf die Gewährleistung der medizinischen Grundversorgung im Rahmen der nationalen Krankheitsfürsorgesysteme ausgerichtet ist;


In dit verband zal een brede en samenhangende aanpak worden gehanteerd voor het begrotings-, macro-economisch en op groei en werkgelegenheid gericht beleid van zowel de lidstaten als de EU zelf om ervoor te zorgen dat de financiële stabiliteit wordt veiliggesteld en dat al het economische beleid een sterke groei teweegbrengt die zorgt voor duurzame werkgelegenheid.

In diesem Sinne wird ein umfassender und einheitlicher Ansatz für eine Politik auf der Grundlage von haushaltspolitischen, makroökonomischen, wachstums- und beschäftigungsorientierten Strategien sowohl der Mitgliedstaaten als auch der EU selbst gewählt, um sicherzustellen, dass einerseits die finanzielle Stabilität gewährleistet wird und andererseits die Wirtschaftsstrategien insgesamt für ein starkes und nachhaltiges arbeitsplatzbeschaffendes Wachstum förderlich sind.


De voorgestelde wijziging zorgt voor een samenhangende aanpak binnen de Commissie, waarbij onnodige administratieve rompslomp voor deelnemers wordt vermeden en de aanwijzing van geselecteerde voorstellen wordt bespoedigd.

Die vorgeschlagene Änderung wird eine kohärente Vorgehensweise innerhalb der Kommission sicherstellen und unnötigen bürokratischen Aufwand für die Teilnehmer vermeiden sowie den Abschluss von Verträgen über ausgewählte Vorschläge beschleunigen.


Zweden, Denemarken en Finland komen ook tot een samenhangende aanpak binnen gerichte plannen, evenals, tot op zekere hoogte, Oostenrijk en Duitsland.

Schweden, Dänemark und Finnland gelangen ebenfalls zu einem inhaltlich geschlossenen Ansatz im Rahmen zielgenauer Pläne, was zum Teil auch für Österreich und Deutschland zutrifft.


De autoriteiten van de lidstaten leiden en coördineren de ontwikkeling en uitvoering van een nationaal samenhangende aanpak van de bescherming van kritieke infrastructuur binnen hun rechtsgebied, waarbij zij rekening houden met bestaande communautaire bevoegdheden.

Die Behörden der Mitgliedstaaten werden die Federführung und die Koordinierung bei der Entwicklung und Umsetzung eines landesweit kohärenten Konzepts für den Schutz der in ihrem Zuständigkeitsbereich liegenden kritischen Infrastrukturen übernehmen, wobei sie die bestehenden Zuständigkeiten der Gemeinschaft berücksichtigen.


Om bij de algemene gezondheidsstrategie van de Gemeenschap tot een samenhangende aanpak te komen dienen de maatregelen voor de volksgezondheid aan te sluiten bij de beleidsmaatregelen die op andere terreinen (zoals interne markt, consumentenbescherming, sociale zekerheid, werkgelegenheid en milieu) met gezondheid te maken hebben.

Um die Kohärenz der gesundheitspolitischen Gesamtstrategie der Gemeinschaft sicherzustellen, müssen die Aktionen im Bereich der öffentlichen Gesundheit und die gesundheitsrelevanten Initiativen anderer Bereiche der Gemeinschaftspolitik, wie Binnenmarkt, Verbraucherschutz, Sozialschutz, Beschäftigung und Umwelt eng miteinander verzahnt werden.


In een allesomvattend ruimtebeleid mogen immers niet alleen de praktische toepassingen aan bod komen. De Commissie maakt duidelijk dat de Europese Unie behoefte heeft aan een samenhangende aanpak.

Die Kommission stellt klar, daß ein kohärenter Ansatz für die Europäische Union unerläßlich ist.


w