Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen voor mobiliteitsbeurzen moeten burgers » (Néerlandais → Allemand) :

(21 bis) Alle initiatieven ten behoeve en in het kader van het Europees Jaar moeten ten goede komen aan zowel de burgers van de Unie als de instellingen en organen van de Unie, en op die manier het onderlinge begrip en de onderlinge samenwerking bevorderen.

(21a) Alle für die Zwecke und im Rahmen des Europäischen Jahres ins Leben gerufenen Initiativen dienen dem Wohl und Nutzen der Bürgerinnen und Bürger wie auch der Organe und Einrichtungen der EU und damit der Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses und der Zusammenarbeit.


We moeten burgers informeren over hoe ze zich in hun dagelijks leven zouden moeten gedragen en er zou een informatiecampagne moeten komen op zowel Europees als nationaal niveau.

Man muss die Bürgerinnen und Bürger darüber informieren, was sie im täglichen Leben tun sollten, und hierzu sollte es eine Kampagne geben, sowohl auf Unionsebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Van Rompuy, mijnheer Barroso, dames en heren, met de conclusies van de Raad over het economisch beleid en het Euro Plus-pact wordt een ware Europese doos van Pandora geopend, waaruit slechts problemen zullen komen waaraan de Europese burgers het hoofd zullen moeten bieden.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Van Rompuy, Herr Barroso, meine Damen und Herren! Die Schlussfolgerungen des Rates bezüglich der Wirtschaftspolitik und des Euro-Plus-Paktes öffnen eine echte europäische Büchse der Pandora, aus der nur Probleme herauskommen werden und die europäischen Bürgerinnen und Bürger werden mit diesen Problemen konfrontiert werden.


Voor de daaropvolgende periode van ten hoogste vijf jaar is het weinig waarschijnlijk dat EU-burgers in aanmerking komen voor bijstandsuitkeringen, aangezien zij, om het recht op verblijf te kunnen verwerven, hebben moeten aantonen over voldoende middelen te beschikken, die evenveel of meer bedragen dan de inkomensgrens waaronder bijstand wordt toegekend[34].

Was den anschließenden Aufenthalt bis zu fünf Jahren betrifft, so ist es in der Praxis unwahrscheinlich, dass der betreffende EU-Bürger Anspruch auf Sozialhilfe hat. Schließlich hätte er, um sein Aufenthaltsrecht zu erlangen, den nationalen Behörden gegenüber ausreichende Mittel nachweisen müssen, die mindestens der Einkommensschwelle entsprechen, unterhalb der Sozialhilfe gewährt wird.[34]


Studenten en academici die in aanmerking willen komen voor mobiliteitsbeurzen moeten burgers van de EU of onderdanen van een derde land zijn die vóór het begin van het mobiliteitsprogramma minimaal drie jaar lang legaal in de Europese Unie hebben verbleven (om andere redenen dan voor studiedoeleinden).

Studierende und Wissenschaftler/innen, die Bürger/innen eines Mitgliedstaates oder eines Drittstaates sind und sich vor Beginn des Mobilitätsprogramms mindestens drei Jahre rechtmäßig (und aus anderen Gründen als zu Studienzwecken) in der EU aufgehalten haben, können Mobilitätsstipendien erhalten.


4. merkt op dat de wetsvoorstellen waarmee de Commissie in aansluiting op de evaluatie van de interne markt voor 2007 zal moeten komen in 2008 om burgers en bedrijven, met name het MKB, ten volle te laten profiteren van de interne markt, speciaal gericht moeten zijn op de externe handelsdimensie van de nieuwe initiatieven;

4. stellt fest, dass die Legislativvorschläge, die im Jahre 2008 von der Kommission im Anschluss an die Überprüfung der Binnenmarktstrategie (2007) vorgelegt werden sollen, um Bürger und Unternehmen – insbesondere KMU – in die Lage zu versetzen, die Vorteile des Binnenmarktes uneingeschränkt auszuschöpfen, insbesondere auf die außenhandelspolitische Dimension der neuen Initiativen ausgerichtet sein sollten;


De burgers moeten worden geïnformeerd over wat zij wel en wat niet mogen verwachten (zo komen de lidstaten over het algemeen niet tussen in juridische geschillen).

Die Bürger werden darüber informiert, was sie erwarten können und was nicht (z. B. dass die meisten Mitgliedstaaten bei Rechtsstreitigkeiten keinen Beistand leisten).


(8) De internationale treinreizigersdiensten moeten ten goede komen aan de alle burgers in het algemeen.

(8) Grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste sollten allen Bürgern allgemein zugute kommen.


Dit betekent ook dat we moeten komen tot marktprijzen die de reële kosten voor samenleving en milieu beter moeten reflecteren, maar ook dat burgers beter bewust moeten worden gemaakt van de impact van hun consumentenkeuzes op samenleving en milieu.

Dafür ist es auch erforderlich, dass die Marktpreise die realen Kosten für die Gesellschaft und die Umwelt widerspiegeln und dass die Bürger mehr für die Auswirkungen ihrer Entscheidungen als Verbraucher auf Gesellschaft und Umwelt sensibilisiert werden.


Er moet worden gezocht naar oplossingen voor de aanzienlijke moeilijkheden waarmee EU-burgers en hun familieleden in dergelijke situaties worden geconfronteerd en er moeten dus regelingen worden getroffen om te komen tot een gezamenlijke bescherming van in nood verkerende EU-burgers én hun familieleden die niet de nationaliteit van een EU-lidstaat bezitten.

In solchen Situationen sehen sich die Unionsbürger und ihre Angehörigen mit großen Schwierigkeiten konfrontiert. Hier muss Abhilfe geschaffen und festgelegt werden, wie in Notfällen sowohl der Unionsbürger als auch seine Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines EU-Mitgliedstaats besitzen, zu schützen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen voor mobiliteitsbeurzen moeten burgers' ->

Date index: 2024-11-13
w