Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen voor preferentiële behandeling krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

een indicatieve beschrijving van de goederen die in aanmerking komen voor preferentiële behandeling, inclusief een indicatieve lijst van posten of hoofdstukken van het geharmoniseerd systeem, zoals vermeld in vak 4 van het formulier in bijlage 13 quater;

Beschreibung der Waren, die für eine Präferenzbehandlung in Betracht kommen, einschließlich einer Liste der Positionen oder Kapitel des Harmonisierten Systems gemäß Feld 4 des Antragsformulars gemäß Anhang 13c;


In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, dient te worden onderzocht of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die worden vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, van de VCRO, die krachtens artikel 4.8.21 van de VCRO kunnen tussenkomen in de procedure voor de Raad voor Vergunningsbetwis ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die intervenierenden Parteien anführen, ist zu prüfen, ob der Behandlungsunterschied zwischen einerseits Personen, die in Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex erwähnt sind und die aufgrund von Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex in dem Verfahren vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen intervenieren können, und andererseits den Personen, die in diesem Verfahren nicht intervenieren können, weil sie nicht in dem besagten Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 erwähnt sind, und insbesondere, weil sie kein Interesse daran haben, gegen die Entscheidung des Ständigen Ausschusses vorzugehen, mit ...[+++]


Het Hof merkt op dat door de Israëlische autoriteiten als van oorsprong uit Israël gecertificeerde goederen in aanmerking kunnen komen voor preferentiële behandeling krachtens de overeenkomst EG-Israël, mits zij zijn vervaardigd in Israël.

Waren, deren israelischer Ursprung von den israelischen Behörden bescheinigt wurde, kann die Präferenzbehandlung nach dem Abkommen EG-Israel nur unter der Voraussetzung gewährt werden, dass sie in Israel hergestellt wurden.


1. Producten van oorsprong uit de EU komen bij invoer in Korea en producten van oorsprong uit Korea komen bij invoer in de EU voor de preferentiële tariefbehandeling krachtens deze overeenkomst in aanmerking op vertoon van een verklaring van de exporteur op een factuur, pakbon of ander handelsdocument, waarin de producten voldoende duidelijk zijn omschreven om ze te kunnen identificeren, hierna "oorsprongsverklaring" genoemd.

(1) Ursprungserzeugnisse der EU-Vertragspartei erhalten bei der Einfuhr nach Korea und Ursprungserzeugnisse Koreas erhalten bei der Einfuhr in die EU-Vertragspartei die Zollpräferenzbehandlung dieses Abkommens, sofern vom Ausführer eine Erklärung (im Folgenden "Ursprungserklärung " genannt) auf einer Rechnung, einem Lieferschein oder einem anderen Handelspapier abgegeben wird, in dem die Erzeugnisse so genau bezeichnet sind, dass die Feststellung der Nämlichkeit möglich ist.


2. In afwijking van lid 1 komen producten van oorsprong in de zin van dit protocol in de in artikel 21 bedoelde gevallen voor de preferentiële tariefbehandeling krachtens deze overeenkomst in aanmerking zonder dat een van de in lid 1 genoemde documenten behoeft te worden overgelegd.

(2) Ungeachtet des Absatzes 1 erhalten Ursprungserzeugnisse im Sinne dieses Protokolls in den in Artikel 21 genannten Fällen die Zollpräferenzbehandlung dieses Abkommens, ohne dass einer der in Absatz 1 genannten Nachweise vorgelegt werden muss.


De verklaring van de Israëlische autoriteiten dat producten die zijn vervaardigd in bezette gebieden in aanmerking komen voor de preferentiële behandeling die wordt toegekend aan Israëlische goederen, bindt de douaneautoriteiten van de Unie niet

Die Unionszollbehörden sind an die Bestätigung der israelischen Behörden, dass die in den besetzten Gebieten erzeugten Waren unter die Präferenzbehandlung fallen, die israelischen Waren gewährt wird, nicht gebunden


De Unie is namelijk van mening dat de producten die zijn verkregen in plaatsen die sinds 1967 onder Israëlisch bestuur zijn geplaatst, niet in aanmerking komen voor de preferentiële behandeling op grond van die overeenkomst.

Die Union ist nämlich der Ansicht, dass die Erzeugnisse, die an Orten gewonnen wurden, die seit 1967 unter israelischer Verwaltung stehen, nicht unter die in dem Abkommen definierte Präferenzbehandlung fallen.


Aangezien de Israëlische autoriteiten niet aan deze verplichting hebben voldaan, zijn de Duitse douaneautoriteiten niet gebonden door de verklaring van de Israëlische autoriteiten dat de betrokken producten in aanmerking komen voor de preferentiële behandeling die is voorbehouden aan Israëlische goederen.

Da die israelischen Behörden diese Verpflichtung verletzt haben, sind die Zollbehörden des Einfuhrmitgliedstaats an die Bestätigung dieser Behörden, dass die betreffenden Waren unter die israelischen Waren vorbehaltene Präferenzbehandlung fallen, nicht gebunden.


Indien de partijen niet binnen dertig dagen na de aanvang van dit overleg tot overeenstemming komen over een oplossing waarbij tijdelijke schorsing van de preferentiële behandeling kan worden vermeden, kan de betrokken partij de preferentiële behandeling van het betrokken product of de betrokken producten tijdelijk schorsen.

Erzielen die Vertragsparteien innerhalb von 30 Tagen nach Beginn dieser Konsultationen keine Einigung über eine Lösung zur Vermeidung der vorübergehenden Aussetzung der Anwendung der Präferenzregelung, so kann die betreffende Vertragspartei die Anwendung der Präferenzregelung für die betreffenden Waren vorübergehend aussetzen.


Ten slotte concludeert advocaat-generaal Bot dat een preferentiële behandeling krachtens de overeenkomst EEG-PLO voor in de bezette gebieden vervaardigde producten alleen kan worden toegekend wanneer de nodige certificaten van oorsprong overeenkomstig deze overeenkomst door de Palestijnse autoriteiten worden afgegeven.

Schließlich kommt Generalanwalt Bot zu dem Ergebnis, dass die Präferenzbehandlung nach dem Abkommen EWG-PLO für Erzeugnisse aus den besetzten Gebieten nur gewährt werden kann, wenn die erforderlichen Ursprungsnachweise gemäß diesem Abkommen von den palästinensischen Behörden ausgestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen voor preferentiële behandeling krachtens' ->

Date index: 2021-05-02
w