a) ze mogen niet tot een verdere verslechtering van de kwaliteit van het bestaan van plaatselijke be
volkingen leiden en moeten ze in overeenstemming zijn met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen; hiertoe moeten de ontwikkelingslanden waar nodig aanpassingsbeleid uitwerken en ten uitvoer leggen; daarnaast zouden ze echter ook, op het punt van de beperking, de impasse moeten vermijden waarin de zogenaamd ontwikkelde landen al zijn terechtgekomen, bijvoorbeeld op de gebieden van wegtransport en luchtvaart; de ontwikkelingslanden hebben een unieke kans die zij zouden moeten benutten, en de investeringsk
euzes die zij in de ...[+++]komende decennia maken, zullen essentieel zijn voor de overgang naar een toekomst met een lage koolstofemissie; (a) diese Maßnahmen dürfen nicht zu einer weiteren Verschlechterung der Lebensqualität der Bevölkerung
vor Ort führen und sollten die Zielsetzungen der Millenniums-Entwicklungsagenda berücksichtigen. Dafür müssen die Entwicklungsländer gegebenenfalls Anpassungsmaßn
ahmen festlegen und anwenden; im Zusammenhang mit der Eindämmung sollte der Verkehrskollaps, den die so genannten Entwicklungsländer bereits erleiden, jedoch vermieden werden, beispielsweise was den Straßen- und Flugverkehr betrifft; die Entwicklungsländer haben eine histo
...[+++]rische Chance, die sie nutzen sollten, und die Investitionsentscheidungen in den nächsten Jahrzehnten werden für den Übergang hin zu einem geringen CO2-Ausstoß ausschlaggebend sein;