Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende inhoud heeft » (Néerlandais → Allemand) :

2. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 8 juni 2011 met overgrote meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van de speciale SURE-commissie, waarvan de inhoud onverkort blijft gelden en dat moet worden beschouwd als zijn standpunt voor de onderhandelingen over het komende meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020; herhaalt dat de politieke doelstellingen van de EU niet zullen kunnen worden gehaa ...[+++]

2. weist darauf hin, dass es den Bericht des Sonderausschusses SURE, der inhaltlich nach wie vor volle Gültigkeit besitzt und der als seine Verhandlungsposition für den nächsten MFR 2014-2020 zu betrachten ist, mit seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 mit überwältigender Mehrheit angenommen hat; bekräftigt, dass es nicht möglich sein wird, die politischen Ziele der EU zu verwirklichen, wenn nicht ausreichende Finanzmittel aus einem soliden europäischen Haushalt dafür bereitgestellt werden; betont, dass die Strategie Europa 2020, die von allen 27 Mitgliedstaaten gebilligt wurde, Europa helfen sollte, sich durch die Schaffung von Arbei ...[+++]


2. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 8 juni 2011 met overgrote meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van de bijzondere commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 (SURE), waarvan de inhoud onverkort blijft gelden en dat moet worden beschouwd als zijn standpunt voor de onderhandelingen over het komende meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 ...[+++]

2. weist darauf hin, dass es den Bericht des Sonderausschusses zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln für eine nachhaltige Europäische Union nach 2013 (SURE), der inhaltlich nach wie vor volle Gültigkeit besitzt und der als seine Verhandlungsposition für den nächsten MFR 2014-2020 zu betrachten ist, mit seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 mit überwältigender Mehrheit angenommen hat; bekräftigt, dass es nicht möglich sein wird, die politischen Ziele der Union zu verwirklichen, wenn nicht ausreichende Finanzmittel aus einem soliden EU-Haushalt dafür bereitgestellt werden; betont, dass die Strategie Europa 2020, die von allen 27 Mitgliedstaaten gebilligt wurde, der Union helfen ...[+++]


Het verbaast ons zeer dat het Belgisch voorzitterschap het voorgestelde besluit betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van het verdrag heeft geagendeerd voor de komende Raad Buitenlandse Zaken, terwijl de discussie over het verdrag in het Parlement nog moet beginnen en het resultaat van de parlementaire stemming over de beschermingsclausule nog niet bekend is, waarbij er geen officieel overleg tussen de drie partijen is geweest, terwijl het Belgisch voorzitterschap weet dat de definitieve inhoud nog ongew ...[+++]

Wir sind sehr überrascht darüber, dass der belgische Ratsvorsitz den Vorschlag für einen Beschluss zur Unterzeichnung und vorläufigen Anwendung des Vertrages auf die Tagesordnung des nächsten Rates (Auswärtige Angelegenheiten) gesetzt hat, bevor das Parlament mit der Debatte über den Vertrag begonnen hat, und bevor das Ergebnis der Abstimmung des Parlaments über die Schutzklausel vorliegt, ohne einen offiziellen Trilog, obwohl ihm die Unbekannten bewusst sind, die den endgültigen Inhalt umgeben.


Zoals de heer Carlgren heeft gezegd, moeten we in Kopenhagen over de gehele inhoud overeenstemming bereiken en moeten de juridische aspecten onmiddellijk daarna worden geregeld, dat wil zeggen in de komende maanden, zodat er een volledige, wettelijk bindende overeenkomst op tafel zal liggen, iets waar de Europese Unie vanaf het begin voor heeft gestreden.

Wie Herr Carlgren bereits ausführte, müssen wir in Kopenhagen eine Einigung finden über den Inhalt und die Substanz des Abkommens insgesamt und auch in Bezug auf die rechtlichen Aspekte, die in den nachfolgenden Monaten, innerhalb der ersten Jahreshälfte 2010, unverzüglich umzusetzen sind. Somit kann ein in allen Punkten rechtskräftiges Abkommen erzielt werden, für das sich die Europäische Union von Beginn an stark gemacht hat.


Artikel 16, onder b), verplicht de Commissie een studie te verrichten om na te gaan welke gevolgen het niet of met vertraging verschijnen van publicaties met een voor octrooiering in aanmerking komende inhoud heeft op het gebied van het fundamenteel gentechnologisch onderzoek [8].

Weiterhin hat die Kommission nach Artikel 16 Buchstabe b einen Bericht darüber zu erstellen, inwieweit sich das Unterbleiben oder die Verzögerung von Veröffentlichungen, deren Gegenstand patentierfähig sein könnte, auf die gentechnologische Grundlagenforschung auswirkt [8].


Artikel 16, onder b), verplicht de Commissie een studie te verrichten om na te gaan welke gevolgen het niet of met vertraging verschijnen van publicaties met een voor octrooiering in aanmerking komende inhoud heeft op het gebied van het fundamenteel gentechnologisch onderzoek [8].

Weiterhin hat die Kommission nach Artikel 16 Buchstabe b einen Bericht darüber zu erstellen, inwieweit sich das Unterbleiben oder die Verzögerung von Veröffentlichungen, deren Gegenstand patentierfähig sein könnte, auf die gentechnologische Grundlagenforschung auswirkt [8].


29. wijst de Commissie erop dat de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland in 2007 afloopt; verzoekt de Commissie de strategische inhoud van de betrekkingen van de EU met Rusland te definiëren, daarbij mede rekening houdend met het feit dat dit prioriteit heeft voor het komende Duitse voorzitterschap;

29. weist die Kommission darauf hin, dass der derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Russland 2007 ausläuft; fordert die Kommission auf, den strategischen Inhalt der Beziehungen der EU zu Russland festzulegen, und dabei zu berücksichtigen, dass dies ein vorrangiges Thema für den bevorstehenden Vorsitz Deutschlands im Rat ist;


b) binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn een verslag waarin wordt nagegaan welke gevolgen het niet of met vertraging verschijnen van publicaties met een voor octrooiering in aanmerking komende inhoud heeft op het gebied van het fundamenteel gentechnologisch onderzoek;

b) innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie einen Bericht, in dem die Auswirkungen des Unterbleibens oder der Verzögerung von Veröffentlichungen, deren Gegenstand patentierfähig sein könnte, auf die gentechnologische Grundlagenforschung evaluiert werden;


Na eerst de architectuur ervan te hebben geschetst, heeft de Europese Commissie nu de inhoud en de doelstellingen omschreven van het komende vijfde Europees kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, dat de periode 1999-2003 bestrijkt.

Nach dem Aufbau hat die Kommission nun auch Inhalt und Ziele des Fünften Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung (1999-2003) vorgestellt.


VASTSTELLING VAN DE PRIORITEITEN BIJ DE SAMENWERKING OP JBZ-GEBIED GEDURENDE DE KOMENDE TWEE JAAR Het Voorzitterschap constateerde dat geen enkele delegatie moeite heeft met de inhoud van de ontwerp-resolutie houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken gedurende de periode 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 (zie Bijlage II).

FESTLEGUNG DER PRIORITÄTEN FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT IM BEREICH JUSTIZ UND INNERES IN DEN BEIDEN KOMMENDEN JAHREN Der Vorsitz stellte fest, daß der Entwurf einer Entschließung zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 (siehe Anlage II) vom Inhalt her keiner Delegation Schwierigkeiten bereitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende inhoud heeft' ->

Date index: 2021-10-17
w