Aldus zullen de officieren en agenten die de leeftijd van zestig jaar hebben bereikt zonder vijfentwinti
g aanneembare dienstjaren te tellen, en de leden van de federale en lokale politie worden gepensioneerd op grond van de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden die eigen zijn aan hun huidig stat
uut, « op een datum vastgesteld op 1 januari 2001 » (sic) en dus, in beginsel, met een volledig pensioen, bij overgangsmaatregel die zal moeten worden bestud
eerd binnen de twee komende ...[+++] jaren tijdens het onderzoek van de ontwerpen van statuut van de federale politie door de vakbondsorganisaties.Somit würden die Offiziere und Beamten, die da
s Alter von sechzig Jahren erreicht hätten, ohne fünfundzwanzig anrechenbare Dienstjahre zu zählen, und die Mitglieder der Föderalpolizei und der Ortspolizei in den Ruhestand versetzt aufgrund der Alters- und Anciennitätsbedingungen, die ihrem gegenwärtigen Statut inhärent seien, « an einem auf den 1. Januar 2001 festgesetzten Datum » (sic) und somit im Prinzip mit einer vollständigen Pension, im Wege einer Übergangsmassnahme, die
innerhalb der zwei kommenden Jahre auszuarbeiten sei, und z
...[+++]war bei der Prüfung der Statutentwürfe für die Föderalpolizei durch die Gewerkschaftsorganisationen.