Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende maanden mechanismen zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Andere acties zullen de komende maanden eerst verder moeten worden bestudeerd en ontwikkeld voordat de Commissie met een voorstel kan komen.

Andere müssen in den kommenden Monaten noch weiter geprüft und ausgefeilt werden, bevor die Kommission Vorschläge unterbreiten kann.


Als wij op dit punt evenveel daadkracht aan de dag leggen als met het financieel toezicht, dan ben ik ervan overtuigd dat wij de komende maanden mechanismen zouden moeten kunnen instellen die daadwerkelijke coördinatie in Europa mogelijk zullen maken.

Ich bin überzeugt, dass wir durch die Anwendung des gleichen proaktiven Ansatzes, den wir bei der Finanzaufsicht angewendet haben, in der Lage sind, diese Debatte in den kommenden Monaten mit der Schaffung eines Mechanismus, der eine echte Koordinierung in Europa gewährleisten wird, zu beenden.


De Commissie zal de komende maanden met de Raad en de lidstaten beraadslagen over de beginselen en de werkwijzen volgens welke zij moeten worden georganiseerd, alsook over de reikwijdte ervan en de volgorde van de prioriteiten.

Die Kommission wird in den kommenden Monaten mit dem Rat und den Mitgliedstaaten die Prinzipien und die Modalitäten für die Organisation dieser Maßnahmen, sowie ihren Umfang und die Rangfolge der Prioritäten erörtern.


In de komende maanden zal aan twee fronten dringend actie moeten worden ondernomen:

Dringender Handlungsbedarf besteht in den nächsten 12 Monaten an zwei Fronten:


De EU-lidstaten moeten nu kiezen welke landen in de komende maanden grondiger moeten worden gescreend om een duidelijk beeld te krijgen van de landen die zich op fiscaal gebied niet aan de regels houden.

Nun ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten zu entscheiden, welche Länder in den nächsten Monaten genauer überprüft werden sollten, um gezielt jene Länder zu ermitteln, die sich nicht an die Regeln im Steuerbereich halten.


U kunt er zeker van zijn dat de Commissie ervoor zal zorgen dat onze voorstellen steeds meer gericht zullen zijn op het belang van de ontwikkeling van KMO’s voor de toekomst van Europa. We zijn er immers van overtuigd dat bij alle werkzaamheden die de komende maanden verricht zullen moeten worden om definitief uit de crisis te geraken, met inbegrip van de herstructurering van belangrijke industrieën, rekening z ...[+++]

Seien Sie versichert: Die Kommission unternimmt weiterhin alles, um die Bedeutung der Entwicklung von KMU für die Zukunft Europas stets in den Mittelpunkt unserer Vorschläge zu rücken. Wir sind schließlich alle der Überzeugung, dass sämtliche Anstrengungen, die wir in den nächsten Monaten zur Bewältigung der Krise unternehmen, einschließlich der Restrukturierung von großen Industrien, die Rolle der kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigen müssen.


Overeenkomstig het op 10 december 2009 aangenomen programma van Stockholm zouden de onderhandelingen over een bindende internationale overeenkomst in de komende maanden van start moeten gaan.

Gemäß dem am 10. Dezember 2009 verabschiedeten „Programm von Stockholm“ sollten die Verhandlungen über ein rechtsverbindliches internationales Abkommen in den nächsten Monaten aufgenommen werden.


Dat is het eerste waarvoor we ons de komende maanden en jaren moeten inspannen en die inspanningen moeten we ook na de komende Europese verkiezingen met onze nieuwe collega’s hier in het Europees Parlement voortzetten.

Das ist die erste unserer Anstrengungen in den nächsten Monaten und Jahren, und das muss auch unsere Anstrengung über die nächste Europawahl hinaus mit den neuen Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament bleiben!


Daarom zullen de emissiekredieten van de projectgebonden mechanismen worden erkend voor gebruik in deze regeling met inachtneming van de regels die door het Europees Parlement en de Raad op voorstel van de Commissie worden vastgesteld en die in 2005 van toepassing zouden moetenn naast de Gemeenschapsregeling.

Die Emissionsgutschriften aus den projektbezogenen Mechanismen werden daher für eine Nutzung in diesem System nach Maßgabe der Vorschriften anerkannt, die das Europäische Parlament und der Rat auf Vorschlag der Kommission erlassen und die im Jahr 2005 parallel zum Gemeinschaftssystem Anwendung finden sollten.


Er spelen ook nog kwesties van wat grotere omvang en daarvoor zouden wij eigenlijk in de komende maanden een oplossing moeten zien te vinden.

Es gibt größere Probleme zu lösen, und wir sollten sie wirklich in den kommenden Monaten angehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende maanden mechanismen zouden moeten' ->

Date index: 2022-12-21
w