Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende maanden verder werken » (Néerlandais → Allemand) :

Het resultaat hiervan was een voorlopige lijst van eEurope-indicatoren die in de komende maanden verder zal worden uitgewerkt.

Dabei kam eine vorläufige Liste von Indikatoren für eEurope heraus, an der in den kommenden Monaten weitergearbeitet wird.


De mededeling betreft ook nieuwe initiatieven van de Commissie op een aantal belangrijke punten en geeft aan waar de komende maanden verdere inspanningen nodig zijn.

Zudem werden darin neue Initiativen der Kommission in wichtigen Bereichen vorgestellt, und es wird aufgezeigt, wo in den kommenden Monaten weitere Anstrengungen nötig sind.


De Europese Commissie zal de komende maanden verder aan dat debat bijdragen met een reeks discussienota's over:

Die Europäische Kommission wird diese Gespräche in den kommenden Monaten durch verschiedene Diskussionspapiere ergänzen, etwa


De Commissie zal het komende jaar verder werken aan het actieplan voor de circulaire economie, onder andere met een strategie voor kunststoffen, een toezichtskader voor de circulaire economie en een voorstel voor de bevordering van het hergebruik van water.

Im kommenden Jahr wird die Kommission mit der Umsetzung des Aktionsplans zur Förderung der Kreislaufwirtschaft fortfahren und unter anderem einen Vorschlag für die Wiederverwendung von Wasser, eine Strategie zu Kunststoffen und einen Überwachungsrahmen für die Kreislaufwirtschaft vorlegen.


De Commissie zal de in de mededeling uiteengezette maatregelen in de komende maanden verder uitwerken en bepalen wat voor elke maatregel het meest geschikte EU-actieniveau is.

Die Kommission wird die in der Mitteilung dargestellten Maßnahmen in den nächsten Monaten konkretisieren und entscheiden, auf welcher Handlungsebene der EU diese Maßnahmen am besten umgesetzt werden können.


Dit verslag is slechts het begin. Wij zullen de komende maanden verder werken om de Europese normalisatie in overeenstemming te brengen met de economische en sociale behoeften van Europa.

Dieser Bericht ist erst der Anfang: Wir werden unsere Arbeit in den kommenden Monaten fortsetzen, um zu gewährleisten, dass die europäische Normung den wirtschaftlichen und sozialen Bedürfnissen Europas entspricht.


Dit verslag is slechts het begin. Wij zullen de komende maanden verder werken om de Europese normalisatie in overeenstemming te brengen met de economische en sociale behoeften van Europa.

Dieser Bericht ist erst der Anfang: Wir werden unsere Arbeit in den kommenden Monaten fortsetzen, um zu gewährleisten, dass die europäische Normung den wirtschaftlichen und sozialen Bedürfnissen Europas entspricht.


Dat zijn drie kernelementen, en ik hoop dat u in staat zult zijn in balans die drie prioriteiten in de relatie met Rusland in de komende maanden verder uit te werken.

Dies sind die drei Kernelemente, und ich hoffe, dass es Ihnen gelingt, sie in den nächsten Monaten zu klären und gleichzeitig in Ihren Beziehungen zu Russland das richtige Gleichgewicht zu wahren.


5. beseft dat een besluit over de toetreding van elk van beide land genomen wordt op grond van de eigen merites en inspanningen, maar is ervan overtuigd dat uitgaande van de tot dusverre door beide landen geboekte vooruitgang en van hun inspanningen om in de komende maanden verdere vooruitgang te boeken, Bulgarije en Roemenië samen op dezelfde dag tot de Europese Unie kunnen toetreden;

5. ist sich bewusst, dass ein Beschluss über den Beitritt jedes Landes auf der Grundlage von dessen eigenen Verdiensten und Leistungen gefasst werden wird, ist jedoch überzeugt davon, dass auf der Grundlage der bisher von beiden Ländern erzielten Fortschritte und ihrer Maßnahmen im Hinblick auf die Verwirklichung weiterer Fortschritte in den nächsten Monaten Bulgarien und Rumänien der Europäischen Union gemeinsam und zum gleichen Zeitpunkt beitreten können;


7. beseft dat een besluit over de toetreding van elk van beide landen genomen wordt op grond van de eigen merites en inspanningen, maar zou het op prijs stellen dat uitgaande van de tot dusverre door beide landen geboekte vooruitgang en van hun inspanningen om in de komende maanden verdere vooruitgang te boeken, Bulgarije en Roemenië samen op dezelfde dag tot de Europese Unie kunnen toetreden;

7. ist sich bewusst, dass ein Beschluss über den Beitritt jedes Landes auf der Grundlage seiner eigenen Verdienste und Leistungen gefasst werden wird; würde es jedoch begrüßen, wenn Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der bislang von beiden Ländern erzielten Fortschritte und ihrer Bemühungen im Hinblick auf die Verwirklichung weiterer Fortschritte in den nächsten Monaten der Europäischen Union gemeinsam und zum gleichen Zeitpunkt beitreten könnten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende maanden verder werken' ->

Date index: 2024-06-21
w