Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt dat beide partners zich willen » (Néerlandais → Allemand) :

12. herinnert aan de doelstelling van de Unie om in alle handelsovereenkomsten met geïndustrialiseerde of niet-geïndustrialiseerde partners een bindend hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling op te nemen; is in dit verband voorstander van de opname van een hoofdstuk over duurzame ontwikkeling in de handelsovereenkomst tussen de EU en Ecuador waarin tot uiting komt dat beide partners zich willen inzetten voor de eerbiediging, de inachtneming en de volledige en correcte handhaving van internationale mensenrechtenovereenkomsten, IAO-verdragen en belangrijke multilaterale milieuovereenkomsten, zoals de Overeenkomst inzake de handel i ...[+++]

12. verweist auf das Ziel der EU, ein verbindliches Kapitel zu Handel und nachhaltiger Entwicklung in alle ihre Handelsabkommen mit industrialisierten und nicht industrialisierten Partnerländern aufzunehmen; unterstützt in diesem Zusammenhang die Aufnahme eines Kapitels zu nachhaltiger Entwicklung in das Handelsübereinkommen zwischen der EU und Ecuador, in dem das gemeinsame Engagement der Partner für die Förderung der Achtung, Einhaltung und uneingeschränkten und ordnung ...[+++]


Er bestaan thans aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de beoogde aantallen en de specifieke groepen die zij willen hervestigen, de wettelijke criteria die zij hanteren om te bepalen wie in aanmerking komt, en de partners met wier hulp de hervestiging wordt uitgevoerd.

Die zahlenmäßigen Ziele und die Zahl der Personen, die neu angesiedelt werden sollen, die rechtlichen Kriterien für Neuansiedlungsentscheidungen und die Partner, über die die Neuansiedlung abgewickelt wird, unterscheiden sich derzeit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich.


Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.

Für den Zustrom dieser besonders sensiblen Kategorie von Kindern gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Flucht vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung; Entsenden durch ihre Familien in Erwartung eines besseren Lebens oder für den Zugang zu Bildung und Sozialschutz, einschließlich medizinischer Versorgung; Familienzusammenführung; Opfer von auf Ausbeutung abzielendem Menschenhandel usw.


Willen we ervoor zorgen dat flexizekerheid aan iedereen ten goede komt, dan is de actieve betrokkenheid van de sociale partners van fundamenteel belang.

Ein aktives Engagement der Sozialpartner ist entscheidend, um zu gewährleisten, dass die Flexicurity für alle von Nutzen ist.


D. overwegende dat beide partners zich ertoe hebben verbonden samen te werken om groei en werkgelegenheid in hun economieën te bevorderen, en dat het Europees Parlement blijft pleiten voor voltooiing van de trans-Atlantische markt in 2015 op basis van het beginsel van een sociale markteconomie, waarvan de totstandbrenging, naast de voltooiing van de interne markt van de EU, een centraal onderdeel zal vormen van de groei en het herstel van de wereldeconomie,

D. in der Erwägung, dass sich die beiden Partner für die Zusammenarbeit engagieren, um in ihren Volkswirtschaften Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern, und dass das Europäische Parlament weiterhin für die Vollendung eines transatlantischen Marktes, der sich auf den Grundsatz der sozialen Marktwirtschaft stützt, bis 2015 eintritt, dessen Verwirklichung – neben der Vollendung des eigenen Binnenmarktes der EU – von wesentlicher Bedeut ...[+++]


3. beklemtoont dat beide partners zich moeten blijven inzetten voor een vreedzame en rechtvaardige oplossing van het conflict in het Midden-Oosten en is ingenomen met het feit dat de Amerikaanse regering dit probleem als één van de belangrijkste prioriteiten beschouwt; verzoekt de Amerikaanse regering hierbij nauw samen te werken met de EU en het "Kwartet" te ondersteunen; beklemtoont dat beide partners moeten streven naar intensivering van de onderh ...[+++]

3. betont, dass beide Partner bei ihren Bemühungen um eine friedliche und gerechte Beilegung des Konflikts im Nahen Osten nicht nachlassen sollten, und begrüßt die Tatsache, dass sie eine der wichtigsten Prioritäten der US-Regierung darstellt; ersucht die US-Regierung, sich eng mit der EU abzustimmen und sich im Quartett zu engagieren; betont, dass beide Partner bei i ...[+++]


21. verzoekt beide partners resoluut bij te dragen aan de verwezenlijking van de MDG's, met name in Afrika, welke door de economische crisis niet in gevaar mogen worden gebracht, en de mogelijkheden te bekijken om op deze gebieden gecoördineerd op te treden; verzoekt beide partners zich te houden aan hun toezegging om 0,7% van hun BBP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden;

21. fordert beide Partner auf, einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu leisten, und zwar insbesondere in Afrika, wo es aufgrund der Wirtschaftskrise nicht zu einer Gefährdung kommen darf, und Möglichkeiten für koordinierte Maßnahmen in diesen Gebieten zu prüfen; fordert beide Partner auf, ihre Zusage, 0.7% i ...[+++]


21. verzoekt beide partners resoluut bij te dragen aan de verwezenlijking van de MDG's, met name in Afrika, welke door de economische crisis niet in gevaar mogen worden gebracht, en de mogelijkheden te bekijken om op deze gebieden gecoördineerd op te treden; verzoekt beide partners zich te houden aan hun toezegging om 0,7% van hun BBP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden;

21. fordert beide Partner auf, einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu leisten, und zwar insbesondere in Afrika, wo es aufgrund der Wirtschaftskrise nicht zu einer Gefährdung kommen darf, und Möglichkeiten für koordinierte Maßnahmen in diesen Gebieten zu prüfen; fordert beide Partner auf, ihre Zusage, 0.7% i ...[+++]


Verwacht wordt dat deze trend zich in de toekomst nog zal versterken, aangezien beide partners in de arbeidsbetrekking zullen zoeken naar meer op de behoeften toegesneden en geïndividualiseerde arbeidstijdregelingen; veranderingen in de werkorganisatie die worden vergemakkelijkt door het wijdverbreide gebruik van digitale technologieën, maken dit mogelijk.

Es wird damit gerechnet, dass sich dieser Trend in Zukunft noch verstärkt, da sich sowohl die Arbeitgeber- als auch die Arbeitnehmerseite verstärkt um maßgeschneiderte und individualisierte Arbeitszeitregelungen bemühen werden.


Beide partners hebben zich gecommitteerd aan de uitvoering van de conclusies van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 in Johannesburg.

Beide Partner setzen sich für die Implementierung der Schlußfolgerungen des Weltgipfels zu nachhaltiger Entwicklung ein, der 2002 in Johannesburg stattfand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt dat beide partners zich willen' ->

Date index: 2025-01-11
w