Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt enerzijds voort » (Néerlandais → Allemand) :

Deze verantwoordelijkheid komt enerzijds voort uit de morele waarden waarvoor Europa vandaag staat, uit de eigen geschiedenis van veel Europeanen, die in deze context maar al te vaak wordt vergeten, en anderzijds uit juridisch vastgelegde garanties uit internationale verdragen en conventies.

Diese Verantwortung resultiert zum einen aus den moralischen Werten, für die Europa heute steht, aus der eigenen Geschichte vieler Europäer, die nur allzu gern in diesem Zusammenhang vergessen wird, und zum anderen aus rechtlich verbrieften Garantien, die aus internationalen Verträgen und Konventionen erwachsen.


Dat maakt dat veel antibiotica aan efficiëntie hebben ingeboet. De crisis die we nu zien ontluiken komt voort uit twee fundamentele, met elkaar verbonden kwesties: enerzijds worden antibiotica onoordeelkundig gebruikt in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde, en anderzijds loopt de ontwikkeling van nieuwe antibiotica zowat veertig jaar achter als gevolg van een te laag rendement van investeringen in onderzoek en ontwikkeling.

Diese sich abzeichnende Krise ist das Ergebnis zweier grundlegender zusammenhängender Probleme: des unangemessenen Einsatzes antimikrobieller Wirkstoffe in der Human- und Tiermedizin und einer Innovationslücke von 40 Jahren bei der Entwicklung neuer antimikrobieller Wirkstoffe, die auf die niedrige Rendite von Investitionen in Forschung und Entwicklung zurückzuführen ist.


De Commissie komt dan ook tot de conclusie dat § 8c (1a) KStG een onderscheid maakt tussen verliesgevende, maar voorts gezonde ondernemingen enerzijds en ondernemingen die met insolventie of een te zware schuldenlast (dreigen) te kampen hebben anderzijds, waarbij die laatsten worden bevoordeeld.

Deshalb kommt die Kommission zu dem Schluss, dass § 8c (1a) KStG zwischen Verluste schreibenden, aber ansonsten gesunden Unternehmen und insolventen oder überschuldeten bzw. von Zahlungsunfähigkeit oder Überschuldung bedrohten Unternehmen unterscheidet, wobei letztere privilegiert werden.


11. meent daarom dat er voor moet worden gezorgd dat, enerzijds, deze strategie van aanpassingsmaatregelen geïntegreerd wordt in de beleidslijnen van de Europese Unie, waarbij de klemtoon vooral komt te liggen op de coördinatie van de diverse acties en maatregelen op het gebied van het landbouwbeleid, het regionale beleid en het milieubeleid van de EU, en dat, anderzijds, deze beleidslijnen coherent zijn met de aanpassingsstrategie; onderstreept voorts dat de re ...[+++]

11. weist auf die Notwendigkeit hin, einerseits die Strategie der Anpassung an den Klimawandel in sämtliche Politikbereiche der Europäischen Union einzubeziehen, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf die Koordinierung von Aktionen und Maßnahmen der Agrar-, Regional- und Umweltpolitik der EU gelegt werden muss, und andererseits diese Politiken auf die Anpassungsstrategie abzustimmen; verweist auf die zentrale Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften und die Notwendigkeit eines Bottom-up-Ansatzes unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den verschiedenen natürlichen Lebensräumen in Europa und des Subsidiaritätsprinzip ...[+++]


Dat het wenselijk is de beschikking te hebben over een afzonderlijke regeling voor elke regio komt enerzijds voort uit de noodzaak de belangrijke politieke ontwikkelingen te consolideren die op de bijeenkomsten EU-Latijns-Amerika op gang zijn gebracht en de nodige steun in de sfeer van regelgeving te geven aan het proces van de biregionale strategische associatie en de associatieovereenkomsten met de landen en regio's in Latijns-Amerika, en hangt anderzijds samen met het belang van versterking van de actie van de EU op het Aziatische continent.

Eine eigene Verordnung für jede Region ist zum einen angezeigt aufgrund der Notwendigkeit, die wichtigen politischen Signale zu bekräftigen, die in den Sitzungen EU-Lateinamerika ausgesandt wurden, und den Prozess der biregionalen strategischen Partnerschaft sowie die mit den Ländern und Regionen Lateinamerikas bestehenden Assoziierungsabkommen zu unterstützen, und zum anderen aufgrund des Erfordernisses, die Tätigkeit der EU auf dem asiatischen Kontinent zu stärken.


26. ondersteunt de door de Commissie voorgestelde definitie van initiële investering en met name de differentiëring tussen de in aanmerking komende uitgaven van KMO's enerzijds en van grote bedrijven anderzijds, zoals in punten 31 e.v. van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun is beschreven, maar wenst een grotere flexibiliteit om op specifieke situaties te kunnen inspelen waar dit gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie evenwel te preciseren of op basis van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun naast het verstrekken van goederen ook het verrichten van diensten voor steun in aanmerking ...[+++]

26. befürwortet die von der Kommission vorgeschlagene Definition des Begriffs Erstinvestition, insbesondere die Differenzierung der förderfähigen Ausgaben zwischen KMU und Großunternehmen, wie in Artikel 31 und folgende des Leitlinienentwurfs für Regionalbeihilfen vorgesehen; spricht sich jedoch für mehr Flexibilität bei der Berücksichtigung möglicher besonderer Bedingungen aus, wo dies gerechtfertigt ist; bittet die Kommission jedoch um Klarstellung, ob nach dem Leitlinienentwurf für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung die Erbringung von Dienstleistungen sowie die Lieferung von Waren gefördert werden können; ist ferner der Auffassung, dass in B ...[+++]


Dat de rechter de straf inzake douane en accijnzen niet kan individualiseren, komt voort uit het feit, enerzijds, dat de wet geen minimum en maximum vaststelt waarbinnen de rechter de strafmaat kan bepalen, en, anderzijds, dat bij gebrek aan een uitdrukkelijke bepaling in de bijzondere strafwet, de bepalingen van het Strafwetboek met betrekking tot de verzachtende omstandigheden niet kunnen worden toegepast (artikel 100 van het Strafwetboek).

Dass der Richter die Strafe in Sachen Zoll und Akzisen nicht individualisieren kann, ergibt sich einerseits daraus, dass das Gesetz keine Mindest- und Höchststrafe festlegt, innerhalb deren der Richter das Strafmass bestimmen kann, und andererseits daraus, dass in Ermangelung einer ausdrücklichen Bestimmung im besonderen Strafrecht die Bestimmungen des Strafgesetzbuches bezüglich mildernder Umstände nicht angewandt werden können (Artikel 100 des Strafgesetzbuches).


Het EU-standpunt komt voort uit de noodzaak om onduidelijkheden in de marge van deze regels weg te nemen en op die manier de complementariteit tussen enerzijds bilaterale en regionale liberalisering en anderzijds multilaterale liberalisering te versterken.

Die Haltung der EU ist Ausdruck der Notwendigkeit zur Klärung der Zweideutigkeit dieser Regeln, um die Komplementarität zwischen der bilateralen und regionalen Handelsliberalisierung und der multilateralen Handelsliberalisierung zu stärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt enerzijds voort' ->

Date index: 2024-07-16
w