Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt er zoals de heer ortega weet » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede komt er, zoals de heer Ortega weet, een tweede Euro-Afrikaanse ministeriële conferentie over migratie en ontwikkeling, die in Parijs op 25 november dit jaar wordt gehouden. Deze moet zorgen voor de follow-up van de conferentie in Rabat en er zijn drie technische vergaderingen voorzien. Een gaat over legale migratie, een andere over illegale migratie en een derde over migratie en ontwikkeling.

Zweitens: Wie Manuel Medina Ortega weiß, wird am 25. November 2008 in Paris eine zweite Ministerkonferenz EU–Afrika über Migration und Entwicklung stattfinden, die als Fortsetzung der Rabat-Konferenz gilt und bei der drei Fachsitzungen abgehalten werden: über legale Migration, über illegale Migration sowie über Migration und Entwicklung.


Anders verrichten we slechts onnodige inspanningen. Zoals de heer Ortega y Gasset al zei, leiden nutteloze inspanningen slechts tot melancholie en in de politiek tot oppositie.

Ansonsten werden unsere Bemühungen vergeblich sein, und vergebliche Bemühungen führen, um mit den Worten Ortega y Gassets zu sprechen, zu Trübsinn und – in der Politik – zu Widerstand.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortega weet heel goed dat de Commissie, op initiatief van de Europese Raad van Sevilla, een verslag heeft ingediend, gebaseerd op een algehele benadering van de speciale kenmerken van situatie in de ultraperifere regio´s, dat erop gericht is vast te stellen welke maatregelen ten uitvoer moeten worden gelegd om hun ontwikkeling te bevorderen, rekening houdend met hun specifieke noden.

(FR) Herr Präsident! Herr Ortega weiß ganz sicher, dass die Kommission auf Initiative des Europäischen Rates von Sevilla einen Bericht vorgelegt hat, der auf einem globalen Ansatz bezüglich der spezifischen Merkmale der Gebiete in äußerster Randlage beruht und dessen Ziel darin besteht, Maßnahmen festzulegen, um deren Entwicklung unter Beachtung ihrer konkreten Bedürfnisse voranzubringen.


Zoals de heer Higgins weet, heeft de Europese Raad in 2001 in Gotenburg ten doel gesteld aan het verlies van biodiversiteit in de EU tegen 2010 een einde te maken.

Wie der Herr Abgeordnete weiß, hat der Europäische Rat von Göteborg für die EU im Jahre 2001 das Ziel gesteckt, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 zum Stillstand zu bringen.


Zoals de heer Barroso weet, heeft de EU met het oog op de naderende verkiezingen nog eens gewezen op het belang van respect voor de democratie en de mensenrechten.

Wie insbesondere Herr Barroso weiß, wurde auf EU-Seite besonderes Augenmerk auf die Bedeutung der Achtung der Demokratie und der Menschenrechte gelegt, vor allem in der Wahlkampfphase.


De Europese Unie neemt kennis van de resultaten van de op 5 november 2006 in Nicaragua gehouden presidentsverkiezingen, zoals deze door de Hoge Kiesraad op 14 november zijn meegedeeld, en feliciteert de heer Daniel Ortega Saavedra met zijn verkiezing tot president van de Republiek Nicaragua.

Die Europäische Union nimmt Kenntnis von den Ergebnissen der am 5. November 2006 durchgeführten Präsidentschaftswahlen in Nicaragua, die am 14. November vom Obersten Wahlrat bekannt gegeben wurden, und gratuliert Herrn Daniel Ortega Saavedra zu seiner Wahl zum Präsidenten der Republik Nicaragua.


Deze inconsistentie tussen de - strenge - nationale immigratiewetgeving en de - soepele - communautaire regels omtrent het interne vrije personenverkeer komt tot uitdrukking, zo stelt de advocaat-generaal, indien personen die nog niet zijn toegelaten of die zich - zoals in het geval van de heer Akrich - zonder verblijfstitel op het grondgebied van de Europese Unie bevinden een beroep doen o ...[+++]

Dieser Widerspruch zwischen dem ) strengen ) nationalen Einwanderungsrecht und den ) weniger strengen ) Gemeinschaftsvorschriften über die interne Freizügigkeit kommt nach Ansicht des Generalanwalts dann zum Ausdruck, wenn sich Personen, denen die Einreise noch nicht gestattet sei oder die sich ) wie im Fall von Herrn Akrich ) ohne Aufenthaltsgenehmigung im Gebiet der E ...[+++]


Dit actieprogramma heeft in concreto een dubbele doelstelling: I. de bevordering, coördinatie en versterking van rechtstreekse maatregelen ten behoeve van coöperaties, onderlinge maatschappijen, associaties en stichtingen, dankzij: - de versterking van de horizontale benadering die, met name gericht is op de opstelling van studies over de ontwikkeling van de sector in de Gemeenschap, de schepping van een gunstig klimaat, de evaluatie van de gevolgen van het Gemeenschapsbeleid en de organisatie van de raadpleging van de ondernemingen ...[+++]

Mit dem Aktionsplan werden zwei konkrete Ziele verfolgt: I. Förderung, Koordinierung und Verstärkung der Direktinterventionen zugunsten der Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Vereine und Stiftungen durch: - einen verstärkten horizontalen Ansatz, der insbesondere auf die Ausarbeitung von Untersuchungen über die Entwicklung des Sektors in der Gemeinschaft, die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen, die Einschätzung der Folgen der Gemeinschaftspolitiken und die Anhörung der Unternehmen der Sozialwirtschaft abzielt; - die Unterstützung spezifischer Maßnahmen, die insbesondere die Möglichkeiten für grenzübergreifende Zusammen ...[+++]


De heer MILLAN verheugt zich erover dat de aanpassing van de Gemeenschapsvoorschriften geleid heeft tot aanmerkelijke verbeteringen in het CB voor de periode 1994-1999. Hij wijst in het bijzonder op de volgende punten : - er is veel aandacht besteed aan de samenhang tussen de bijstandsverlening van de Gemeenschap in het raam van het CB en het nationale beleid, met name ten aanzien van de convergentie, om zo een allesomvattende ontwikkelingsstrategie voor Portugal voor de k ...[+++]

Herr Millan begrüßte die erheblichen Verbesserungen des GFK für den Zeitraum 1994-1999, zu denen die Änderungen im Regelwerk der Gemeinschaft vor allem bei folgenden Punkten geführt haben: - Besondere Beachtung der Kohärenz zwischen den im GFK vorgesehenen Gemeinschaftsinterventionen und den nationalen Politiken insbesondere im Hinblick auf die Konvergenz, um für die nächsten Jahre eine globale Strategie für die Entwicklung Portugals zu definieren; - verstärkte Transparenz des Ansatzes, die die Definition genauer Ziele in bestimmten Bereichen (z.B. Fremde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt er zoals de heer ortega weet' ->

Date index: 2023-04-13
w