Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt erop neer " (Nederlands → Duits) :

Het komt erop neer dat de verdragsluitende staten verplicht zijn de onderdanen van de andere verdragsluitende staten op gelijke voet te behandelen als de eigen onderdanen.

Die Vertragsparteien werden darin im wesentlichen verpflichtet, die Inländerbehandlung auf Staatsangehörige anderer Vertragsparteien auszudehnen.


De daling van de fiscale inkomsten na de crisis komt erop neer dat twintig jaar fiscale consolidering ongedaan is gemaakt. Dit leidt tot zeer sterke fiscale beperkingen in het volgende decennium.

Das Ausmaß der Verschlechterung der Budgetlage im Gefolge der Krise macht 20 Jahre Budgetkonsolidierung zunichte und bedeutet, dass die nächsten zehn Jahre von budgetären Zwängen geprägt sein werden.


In 2005 en 2006 kondigden diverse lidstaten de invoering aan van nieuw stimuleringsbeleid in de vorm van biobrandstofverplichtingen. [14] Het komt erop neer dat oliemaatschappijen verplicht worden een bepaald percentage biobrandstof toe te voegen aan de brandstoffen die ze op de markt brengen.

In den Jahren 2005 und 2006 kündigten mehrere Mitgliedstaaten die Einführung einer neuen Form der Unterstützung an: „Biokraftstoffverpflichtungen“ [14].


Die uitspraken ondermijnen, of de onafhankelijkheid van de nationale rechters ondermijnen, komt erop neer dat we de burgers hun grondrechten afnemen.

Sie nicht zu respektieren oder die Unabhängigkeit nationaler Gerichte zu untergraben, heißt, Bürgerinnen und Bürger ihrer Grundrechte zu berauben.


Volgens de auteurs vormt de uitdrukking ' niet-confessionele zedenleer ' een holle definitie; zij komt erop neer de cursus te definiëren ten opzichte van wat hij niet is.

Nach Darlegung der Autoren ist der Ausdruck ' nichtkonfessionelle Sittenlehre ' eine hohle Definition; sie läuft darauf hinaus, den Unterricht in Bezug auf das zu definieren, was er nicht ist.


Het Commissievoorstel komt erop neer dat de vangstquota voor 35 bestanden op hetzelfde niveau worden gehandhaafd ofwel verhoogd en dat de vangsten voor 28 bestanden moeten worden gereduceerd op basis van het wetenschappelijk advies dat de Commissie heeft ontvangen.

Auf der Grundlage der vorgelegten wissenschaftlichen Gutachten empfiehlt die Kommission für 35 Bestände eine Beibehaltung oder Anhebung der Fangquoten und für 28 Bestände eine Verringerung der Fangmengen.


De algemene beoordeling die de Commissie heeft opgesteld met betrekking tot deze aanbevelingen in termen van wijzigingen van de overeenkomst, komt erop neer dat een diepgaande herziening van de overeenkomst niet vereist is.

Die Kommissionsmitarbeiter gelangten in ihrer Gesamtbewertung der Empfehlungen für eine Änderung des TDCA zu dem Schluss, dass eine umfassende Überarbeitung des Abkommens nicht erforderlich ist.


Het stelsel van ecopunten, dat recht geeft op transito door Oostenrijk en waarmee beoogd wordt de vervuiling (NOx) terug te dringen die door doorgaand vrachtwagenverkeer in Oostenrijk wordt veroorzaakt, komt erop neer dat een aantal ecopunten tussen alle lidstaten wordt verdeeld op basis van de vervuiling veroorzaakt door bovenbedoelde vrachtwagens.

Die Ökopunktregelung für die Zulassung des Transitverkehrs durch Österreich, mit der die NO -Emissionen von Lastkraftwagen im Transitverkehr durch Österreich vermindert werden sollen, besteht darin, daß eine bestimmte Zahl von Ökopunkten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wird, wobei die Emissionen der genannten Lastkraftwagen zugrunde gelegt werden.


Dit besluit komt erop neer dat een bedrag van 232,1 miljoen euro dat reeds voor rekening van de Europese Unie (EU) door de lidstaten was uitbetaald in het kader van het GLB, teruggevorderd zal worden.

Somit fließen also 232,1 Mio. EUR, die die Mitgliedstaaten im Namen der Europäischen Union (EU) für die GAP bereits ausgezahlt haben, an den EU-Haushalt zurück.


De voorgestelde wijziging komt erop neer dat Portugal vechtstieren mag verzenden op voorwaarde dat de lidstaat van bestemming daarmee heeft ingestemd, dat een strikte procedure wordt gevolgd, en dat de in de lidstaat van bestemming bestaande controlevoorzieningen worden geïnspecteerd.

Der Änderungsvorschlag sieht vor, daß Portugal vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung des Bestimmungsmitglieds Kampfstiere versenden kann, sofern die Versandwege streng überwacht und die Überwachungsmechanismen im Bestimmungsmitglied vorab kontrolliert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt erop neer' ->

Date index: 2021-01-29
w