Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Tardief
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «komt geenszins » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige




verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen

der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij internationale overeenkomsten komt daar nog bij dat een overeenkomst die via onderhandelingen is vastgesteld, geenszins unilateraal kan worden gewijzigd.

Bei internationalen Abkommen kommt noch hinzu, dass ein verhandeltes Abkommen ohnehin nicht einseitig geändert werden kann.


2. veroordeelt in dit verband eveneens de rol van het Ierse voorzitterschap in haar ondemocratische onderhandelingsmethode voor de MFK-overeenkomst; meent dat het Ierse voorzitterschap eerder werd geleid door haar wil een overeenkomst te sluiten binnen de periode van zes maanden met het oog op haar binnenlandse politieke agenda; is van oordeel dat dit blijkt uit het feit dat het voorzitterschap een deal aankondigde voordat een overeenkomst was gesloten, waarmee zij de zorgen van de onderhandelaars van het Europees Parlement negeerde; concludeert dat het thema "werkgelegenheid, economische groei en stabiliteit " van het Ierse voorzitterschap geenszins tot uiting komt in de MFK ...[+++]

2. verurteilt in diesem Zusammenhang auch die Rolle des irischen Ratsvorsitzes bei seinem undemokratischen Vorgehen bei Aushandlung der Einigung über den MFR; ist der Ansicht, dass der irische Ratsvorsitz mehr von dem Bestreben motiviert war, innerhalb des Sechs-Monats-Zeitraums zu irgendeinem Ergebnis zu kommen, um seinen innenpolitischen Interessen zu dienen; das wurde dadurch verdeutlicht, dass der Ratsvorsitz ein Ergebnis ankündigte, bevor eine Einigung erzielt wurde, und somit die Bedenken der Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments ignorierte; kommt zu dem Schluss, dass sich das Motto des irischen Ratsvorsitzes „Beschäfti ...[+++]


Het in overweging nemen van een effectbeoordeling komt geenszins in de plaats van een politiek besluit in het democratische besluitvormingsproces.

Die Überlegung, eine Folgenabschätzung durchzuführen, kann auf keinen Fall an die Stelle einer politischen Entscheidung im Rahmen des demokratischen Prozesses der Entscheidungsfindung treten.


Dit verslag, met heel wat lovenswaardige aanbevelingen, komt geenszins te vroeg en ik hoop van ganser harte dat de goede voornemens om na de uitbreiding van de Unie alle talen die gesproken worden in het Europa met 25 lidstaten, te beschermen, deze keer geen dode letter blijven.

Dieser Bericht mit einer Menge lobenswerter Empfehlungen kommt keineswegs zu früh, und ich hoffe von ganzem Herzen, dass die hehren Absichten, nach der Erweiterung der EU allen Sprachen, die in dem Europa der 25 Mitgliedstaaten gesprochen werden, Schutz angedeihen zu lassen, dieses Mal kein leeres Versprechen bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Redactionele aanpassing aan het opgevoerde aantal landen dat in aanmerking komt. Tevens wordt duidelijk gesteld dat de andere behoeftige landen geenszins dwanglicenties kunnen ontvangen op andere voorwaarden dan de WTO-leden.

Die Änderung stellt eine redaktionelle Anpassung an den erweiterten Kreis der anspruchsberechtigten Länder dar und macht deutlich, dass die sonstigen bedürftigen Länder keinesfalls unter anderen Bedingungen als die WTO-Mitgliedsländer Zwangslizenzen erhalten können.


De definitieve openstelling van het net op 1 januari 2006 komt geenszins te vroeg, omdat alleen op die manier de doelstellingen van het Witboek daadwerkelijk tegen 2010, de geplande datum, kunnen worden bereikt.

Die endgültige Öffnung des Netzes zum 1. Januar 2006 ist auch keineswegs verfrüht, da nur so die Zielsetzungen des Weißbuches im Rahmen der vorgesehenen Frist bis zum Jahre 2010 wirksam zu jenem Zeitpunkt erreicht werden können.


De Franse Gemeenschapsregering stelt dat het niet coherent is artikel 20 aan te vechten zonder daarbij de artikelen 16, 17, 19 en 21 aan te vechten - « waarin evenzeer het optreden van de in artikel 20 bedoelde leerkrachten wordt bepaald » - en merkt op dat artikel 20 geenszins verhindert dat de hogescholen zelf bepalen welke van de beoogde personeelscategorieën het meest in aanmerking komt voor het superviseren van de stages.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft erklärt, es sei nicht kohärent, Artikel 20 anzufechten, ohne die Artikel 16, 17, 19 und 21 zu bemängeln, « die ebenso das Auftreten der in Artikel 20 vorgesehenen Lehrkräfte festlegen », und bemerkt, dass Artikel 20 die Hochschulen keineswegs daran hindere, selbst unter den erwähnten Personalkategorien diejenigen zu bestimmen, die am besten für die Uberwachung der Praktika geeignet seien.


Weliswaar heeft het bestaansminimum, wat de wijze van financiering ervan betreft, als kenmerk dat het ten laste komt van de plaatselijke begroting, en meer bepaald van de begroting van de gemeente, met uitzondering van de toelage van de Staat, die in de regel gelijk is aan 50 pct (artikel 18, § 1, van de wet op het bestaansminimum), behalve in de gevallen vermeld in de artikelen 18, § 2, en volgende, maar die overweging van budgettaire aard kan geenszins een voldoende verantwoording bieden voor het vastgestelde verschil in behandeling ...[+++]

Zwar zeichne sich das Existenzminimum hinsichtlich seiner Finanzierung dadurch aus, da|gb es dem lokalen Haushalt, genauer gesagt dem Gemeindehaushalt, mit Ausnahme der Staatssubvention angelastet werde, die in der Regel 50 Prozent entspreche (Artikel 18 § 1 des Gesetzes über das Existenzminimum), au|gber in den in den Artikeln 18 § 2 und folgenden genannten Fällen, aber diese haushaltsmä|gbige Überlegung könne keinesfalls den festgestellten Behandlungsunterschied ausreichend rechtfertigen.


Het verwijt van de verzoekende partijen dat elk verkiezingssysteem een risico van opbod inhoudt, komt erop neer het beginsel zelf van het beroep op representatieve organisaties te betwisten, maar het is geenszins pertinent om de mening te weerleggen dat de stemuitdrukking van de personen die een organisatie beweert te vertegenwoordigen, bijzonder geëigend is om de gegrondheid van hun bewering van representativiteit na te gaan.

Der Vorwurf der klagenden Parteien, dem zufolge jedes Wahlsystem ein Risiko der Überbietung beinhaltet, läuft darauf hinaus, dass eben das Prinzip des Rückgriffs auf repräsentative Organisationen in Frage gestellt wird, aber es ist keineswegs relevant, die Meinung zu widerlegen, dass der Wahlausdruck der Personen, die eine Organisation vertreten soll, besonders geeignet ist, die Begründetheit ihrer Behauptung hinsichtlich der Repräsentativität zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt geenszins' ->

Date index: 2021-08-24
w