Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Hoofdelijke stemming
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Mondelinge boodschap
Mondelinge enquête
Mondelinge expressie
Mondelinge instructies volgen
Mondelinge proef
Mondelinge stemming
Mondelinge vraag
Tardief
Verbale instructies volgen
Wat laat tot uiting komt

Vertaling van "komt het mondelinge " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

Verkehrsbefragung












mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen

mündliche Anweisungen befolgen


hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]

namentliche Abstimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Twee of meerdere zaken kunnen wegens verknochtheid worden gevoegd voor de schriftelijke of de mondelinge behandeling of voor de beslissing waardoor een einde komt aan het geding.

(1) Zwei oder mehr Rechtssachen können wegen Zusammenhangs zu gemeinsamem schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer, das Verfahren beendender Entscheidung verbunden werden.


In uitzonderlijke gevallen moet het Gemeenschapsoctrooigerecht evenwel de bevoegdheid hebben om het verzoek af te wijzen, bijvoorbeeld wanneer dit op een ongelegen moment komt en het Gemeenschapsoctrooigerecht moeilijkheden bereidt, zoals bij een verzoek vlak voor of tijdens een mondelinge behandeling waarvoor geen tolken beschikbaar zijn.

In Ausnahmefällen sollte das Gemeinschaftspatentgericht jedoch das Recht haben, den Antrag zurückzuweisen, z. B. wenn der Antrag nicht rechtzeitig gestellt wird und das Gemeinschaftspatentgericht dadurch in Schwierigkeiten gerät; dieser Fall könnte eintreten, wenn ein entsprechender Antrag kurz vor oder während einer mündlichen Verhandlung gestellt wird und eine Übersetzung dadurch unmöglich wird.


Dan komt het mondelinge amendement: “zoals dit reeds met India gebeurt”.

Dann folgt der mündliche Änderungsantrag: ‚as is already the case with India (wie es bereits mit Indien der Fall ist)’.


Het gaat om twee extra woorden: binnen twee jaar na goedkeuring van onderhavige aanbeveling gepaste wettelijke, bestuursrechtelijke” - en nu komt het mondelinge amendement – of andere maatregelen te nemen.

Ich möchte zwei Wörter einfügen, und zwar: „spätestens zwei Jahre nach der Verabschiedung dieser Empfehlung rechtliche, verwaltungstechnische“ – und jetzt kommt die mündliche Änderung „oder sonstige zweckmäßige Maßnahmen.“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het mondelinge amendement komt deze executie ter sprake en wordt aandacht gevraagd voor andere ter dood veroordeelde gevangenen. Een van hen is een Europese burger die in Syrië is ontvoerd.

Der mündliche Änderungsantrag bezieht sich auf diesen Sachverhalt und weist zudem darauf hin, dass einer der Insassen der Todeszelle ein Bürger der Europäischen Union ist, der aus Syrien entführt wurde.


Na onderhandelingen is er een mondelinge overeenkomst bereikt met de Raad en de Commissie, die tot uitdrukking komt in de door de rapporteur ingediende compromisamendementen.

Nach Verhandlungen kam es zu einer mündlichen Einigung mit dem Rat und der Kommission, die sich in den vom Berichterstatter vorgelegten Kompromissänderungsanträgen widerspiegelt.


- Als we stemmen over het mondelinge amendement komt het herziene amendement 15 te vervallen omdat het is opgenomen in het mondelinge amendement.

Wenn wir über den mündlichen Änderungsantrag abstimmen, wird der überarbeitete Änderungsantrag 15 hinfällig, da er im mündlichen Änderungsantrag enthalten ist.


In uitzonderlijke gevallen moet het Gemeenschapsoctrooigerecht evenwel de bevoegdheid hebben om het verzoek af te wijzen, bijvoorbeeld wanneer dit op een ongelegen moment komt en het Gemeenschapsoctrooigerecht moeilijkheden bereidt, zoals bij een verzoek vlak voor of tijdens een mondelinge behandeling waarvoor geen tolken beschikbaar zijn.

In Ausnahmefällen sollte das Gemeinschaftspatentgericht jedoch das Recht haben, den Antrag zurückzuweisen, z. B. wenn der Antrag nicht rechtzeitig gestellt wird und das Gemeinschaftspatentgericht dadurch in Schwierigkeiten gerät; dieser Fall könnte eintreten, wenn ein entsprechender Antrag kurz vor oder während einer mündlichen Verhandlung gestellt wird und eine Übersetzung dadurch unmöglich wird.


190. De Commissie heeft haar standpunt regelmatig verwoord in antwoorden op schriftelijke en mondelinge vragen van het Parlement en op verzoekschriften aangaande het principe van vergelijkende onderzoeken en in het kader van inbreukprocedures. Het komt erop neer dat iedere lidstaat de vrijheid behoudt zijn eigen aanwervingsprocedures te kiezen, mits diploma's die in andere lidstaten zijn afgegeven, overeenkomstig het Gemeenschapsre ...[+++]

190. Die Kommission ist der folgenden Ansicht, die wiederholt auch in Antworten auf (schriftliche und mündliche) parlamentarische Fragen und Anfragen bezüglich der Prinzipien der Auswahlprüfung und im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren zum Ausdruck gebracht wurde: Den Mitgliedstaaten bleibt es unbenommen, ihre eigenen Einstellungsverfahren festzulegen, sofern die in anderen Mitgliedstaaten ausgestellten Diplome nach dem Gemeinschaftsrecht anerkannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt het mondelinge' ->

Date index: 2024-02-29
w