Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone die niet in aanmerking komt voor bijstand

Traduction de «komt niet voort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone die niet in aanmerking komt voor bijstand

Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | nichtrderfähiges Gebiet


aandeel van de in rekening gebrachte BTW die niet ten laste van de kopers komt

Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht


bij het afpersen van een ketel komt het metaal niet buiten het elastische gebied

das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reële rijkdom - in de zin van economische prestaties, industriële concurrentiekracht en werkgelegenheid - komt niet voort uit de productie van materiële goederen alleen, maar uit de totstandbrenging, omvorming en exploitatie van kennis.

Wirklicher Wohlstand - in Bezug auf wirtschaftliche Leistungsfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und Beschäftigung - entsteht nicht alleine durch die Produktion materieller Güter, sondern auch durch die Bildung, Umwandlung und Nutzung von Wissen.


Indien de Commissie binnen één jaar na de datum van indiening van het overzicht niet verzoekt om de informatie voor de uitvoering van artikel 114, lid 2, van onderhavige verordening, de lidstaat niet schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om een onderzoek ten aanzien van dat bedrag te openen of de lidstaat niet verzoekt om de terugvorderingsprocedure voort te zetten, komt het aandeel van de Gemeenschap ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

Wenn die Kommission innerhalb eines Jahres nach Vorlage der Erklärung keine Informationen im Sinne des Artikels 114 Absatz 2 dieser Verordnung anfordert, die teilnehmenden Länder nicht schriftlich über ihre Absicht unterrichtet, eine Untersuchung hinsichtlich dieses Betrags einzuleiten, oder das teilnehmende Land auffordert, das Wiedereinziehungsverfahren fortzusetzen, geht der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushalts der Europäischen Union.


Voorts komt een aanzienlijk aantal personen het grondgebied legaal binnen met een geldig visum of krachtens een visumvrije regeling, maar blijft langer dan toegestaan (“overstay”) of wijzigt het verblijfsdoel zonder de goedkeuring van de autoriteiten; ten slotte zijn er afgewezen asielzoekers die niet vertrekken na een negatieve eindbeslissing.

Darüber hinaus gibt es eine beträchtliche Zahl von Personen, die legal mit einem gültigen Visum oder visumfrei einreisen, aber den autorisierten Aufenthalt überschreiten („overstay“) oder den Aufenthaltszweck ändern. Ferner zu erwähnen sind abgewiesene Asylbewerber, die nach einer abschließenden Negativentscheidung nicht ausreisen.


38. herhaalt zijn steun voor mensenrechtendialogen als een instrument van het EU-mensenrechtenbeleid mits deze geen doel op zich zijn, maar een middel om specifieke toezeggingen en resultaten van de partner te verkrijgen; erkent dat het waardevol is een mensenrechtendialoog aan te gaan met name met landen met ernstige mensenrechtenproblemen; benadrukt echter dat de EU duidelijke politieke conclusies moet trekken wanneer de mensenrechtendialogen geen positieve resultaten opleveren omdat de partner niet bereid is om te goeder trouw te onderhandelen of zich er niet oprecht toe verbindt om veranderingen door te voeren, en dat nadruk moet w ...[+++]

38. bekräftigt seine Unterstützung eines engagierten Menschenrechtsdialogs als Instrument der EU-Menschenrechtspolitik, vorausgesetzt, dass er keinen reinen Selbstzweck erfüllt, sondern vielmehr ein Instrument zur Sicherung spezifischer Verpflichtungen und Ergebnisse von der Gegenseite ist; stellt fest, dass insbesondere ein Dialog über Menschenrechtsthemen mit Ländern mit gravierenden Menschenrechtsverletzungen sinnvoll ist; betont jedoch, dass die EU klare politische Konsequenzen ziehen muss, wenn solch ein Menschenrechtsdialog aufgrund der mangelnden Bereitschaft der Gegenseite zur Beteiligung in gutem Glauben oder einer mangelnden echten Reformverpflichtung keine positiven Ergebnisse zeitigt, und dass sie mehr Gewicht auf public diplo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts moet de regeling op een zodanige wijze worden toegepast dat de stabiliteit van de financiële markten niet in gevaar komt.

Außerdem sollte die Regelung so angewandt werden, dass die Stabilität der Finanzmärkte nicht in Gefahr gerät.


Maar de bizarre en tragische moordaanslag op Benazir Bhutto laat ons zien dat wij machteloos staan, omdat het terrorisme in de staatsstructuur van Pakistan zit. Sterker nog, het komt zelfs voort uit de geheime dienst die – niet te vergeten – de Taliban hebben opgericht en die hen tot op heden steunen en helpen.

Doch die mysteriöse, tragische Ermordung von Benazir Bhutto sagt uns, dass wir machtlos sind, und wir sind es, weil der Terrorismus in Pakistan in die staatlichen Strukturen vorgedrungen ist, ja sogar von jenen Geheimdiensten ausgeht, die – das sollten wir nicht vergessen – die Taliban aufbauten und ihnen immer noch Hilfe und Unterstützung geben.


Indien de Commissie binnen één jaar na de datum van indiening van het overzicht niet verzoekt om de informatie ter toepassing van artikel 70, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1083/2006, de lidstaat niet schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om een onderzoek ten aanzien van dat bedrag in te stellen of de lidstaat niet verzoekt om de inningsprocedure voort te zetten, komt het aandeel van de Gemeenschap ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

Wenn die Kommission innerhalb eines Jahres nach Vorlage der Erklärung keine Informationen im Sinne des Artikels 70 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 anfordert, den Mitgliedstaat nicht schriftlich über ihre Absicht unterrichtet, eine Untersuchung hinsichtlich dieses Betrags einzuleiten oder den Mitgliedstaat nicht auffordert, das Wiedereinziehungsverfahren fortzusetzen, geht der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushalts der Europäischen Union.


Want laten we wel wezen: het gros van de ziekten waar de mensen ook hier in Europa aan lijden, komt niet voort uit een gebrekkige toegang tot informatie.

Denn das Gros der Krankheiten, unter denen die Menschen auch hier in Europa leiden, entsteht ja nicht durch einen Mangel an Informationsangeboten.


Mijn afschuw over de bezetting betreft niet alleen de ellendige positie van de gewone Palestijnen, maar komt ook voort uit het besef dat de rol van koloniale bezetter twijfels oproept over de integriteit van Israël en de bereidheid van het land om de rechtsstaat te eerbiedigen.

Meine Bestürzung über die Besetzung betrifft nicht nur die Not der palästinensischen Bevölkerung, sondern auch die Tatsache, wie die Rolle des kolonialen Besetzers der Integrität Israels und seiner Verpflichtung zur Rechtsstaatlichkeit schadet.


De situatie die u noemt, kan enigszins vergelijkbaar zijn met de vorige, maar deze komt niet voort uit dezelfde verordening, die immers betrekking heeft op de visserijproblemen.

Die von Ihnen geschilderte Situation mag der vorgenannten in gewisser Weise ähnlich sein, aber sie ergibt sich nicht aus der gleichen Verordnung, bei der es in diesem Fall um Fischereiprobleme geht.




D'autres ont cherché : komt niet voort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt niet voort' ->

Date index: 2023-09-28
w