Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt nu dichter " (Nederlands → Duits) :

Hierin worden de inspanningen en prestaties van de Kroatische regering erkend. Ik denk dat het belangrijk is om te zeggen dat dit land nu dichter bij lidmaatschap komt, waaruit blijkt – en ik zeg dit tot het voorzitterschap van de Raad – dat het nodig is om de onderhandelingen met Kroatië in de loop van 2010 af te ronden.

Ich denke, dass es wichtig ist, zu sagen, dass dieses Land einer Mitgliedschaft in der EU immer näher kommt, wodurch unterstrichen wird – und ich sage dies der Ratspräsidentschaft –, dass es notwendig ist, die Verhandlungen mit Kroatien im Laufe dieses Jahres abzuschließen.


Nu het gebruik van internet dichter bij het verzadigingspunt komt en de totale impact van onze informatiemaatschappij steeds duidelijker wordt, is het duidelijk dat iedereen zal profiteren van een toenemend gebruik van technologie om de justitiesector te ondersteunen.

Da die Internetnutzung inzwischen fast uneingeschränkt möglich ist und die volle Wirkung unserer informationsbasierten Gesellschaft deutlicher wird, bringt die zunehmende technologisch basierte Unterstützung des Justizsektors einen klaren Nutzen für alle.


Deze leeftijdsgroep van de dieren komt nu dichter in de buurt van de gemiddelde leeftijd - 4 à 6 jaar - waarop de ziekte zich klinisch begint te openbaren, waardoor het aantal gemelde gevallen is gestegen.

Diese Altersgruppe der Tiere nähert sich mittlerweile dem Durchschnittsalter von 4 bis 6 Jahren, in dem sich die Krankheit klinisch manifestiert, so dass automatisch auch die Zahl der gemeldeten Fälle steigt.


Kosovo mag niet in de steek worden gelaten nu de westelijke Balkan dichter bij de EU komt te staan.

Das Kosovo darf nicht zurückbleiben, während die übrige westliche Balkanregion auf ihrem Weg in die EU voranschreitet.


We kunnen nu alleen maar hopen dat er in november een aanvaardbaar compromis kan worden bereikt en dat de begroting daarmee dichter bij het voorstel van het Parlement komt te staan dan bij dat van de Raad.

Wir können nur hoffen, dass im November ein geeigneter Kompromiss erzielt und sich der europäische Haushalt stärker am Vorschlag des Parlaments als dem des Rates orientieren wird.


Zegt u nu eens eerlijk, komt Europese wetgeving voor dit probleem dichter bij het werk en de werknemers?

Hand aufs Herz, kann eine europäische Gesetzgebung diese Frage wirklich näher an die Arbeitsplätze und die Arbeitnehmer heranbringen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt nu dichter' ->

Date index: 2020-12-29
w