Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Voor steun in aanmerking komende regio

Traduction de «komt ook tussenbeide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze blijven wel onder de indirecte verantwoordelijkheid van de afwikkelingsraad en als hun afwikkelingsregeling het gebruik van het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds vereist, komt de gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit tussenbeide.

Sie verbleiben jedoch im mittelbaren Zuständigkeitsbereich des Ausschusses, und falls für ihr Abwicklungskonzept die Nutzung des einheitlichen Abwicklungsfonds erforderlich ist, schreitet die einheitliche Abwicklungsbehörde ein.


Het Parlement komt ook tussenbeide op het gebied van besluiten die onder bijzondere wetgevingsprocedures zijn aangenomen, door zijn mening (consultatieprocedure) of toestemming (goedkeuringsprocedure) te geven.

Das Parlament greift auch in Gesetze ein, die in einem besonderen Gesetzgebungsverfahren verabschiedet wurden, indem es seine Meinung äußert (Konsultation) oder Zustimmung gibt (Mitentscheidungsverfahren).


Ze blijven wel onder de indirecte verantwoordelijkheid van de afwikkelingsraad en als hun afwikkelingsregeling het gebruik van het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds vereist, komt de gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit tussenbeide.

Sie verbleiben jedoch im mittelbaren Zuständigkeitsbereich des Ausschusses, und falls für ihr Abwicklungskonzept die Nutzung des einheitlichen Abwicklungsfonds erforderlich ist, schreitet die einheitliche Abwicklungsbehörde ein.


Indien er zich problemen blijven voordoen met de uitwisseling van informatie, komt de Commissie tussenbeide om de lidstaten bij te staan bij de oplossing hiervan.

Im Falle von fortdauernden Problemen beim Informationsaustausch sollte die Kommission einschreiten, um die Mitgliedstaaten bei der Lösungsfindung zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat in een Europees industriebeleid de juiste combinatie van beleidsmaatregelen moet worden gevonden om het kader te verbeteren, rekening houdend met de verschillende nationale en regionale (waaronder grensoverschrijdende) economische en sociale realiteit en omstandigheden; overwegende dat het industriebeleid moet worden verankerd in een markt waar de overheid het regelgevend kader vaststelt, maar niet rechtstreeks tussenbeide komt om de winnaars aan te wijzen,

F. in der Erwägung, dass eine Europäische Industriepolitik darauf ausgerichtet sein muss, die Rahmenbedingungen durch den richtigen Strategiemix zu verbessern, ohne dabei die unterschiedlichen nationalen und regionalen (einschließlich grenzüberschreitenden) Realitäten und Umstände in den wirtschaftlichen und sozialen Bereichen außer Acht zu lassen; die Industriepolitik muss in einen Markt eingebettet sein, dessen Rechtsrahmen von staatlicher Seite festgelegt wird, in den der Staat aber nicht direkt eingreift, um erfolgreiche Wirtschaftsteilnehmer zu bestimmen,


Indien de Conferentie van voorzitters tot de slotsom komt dat het Parlement geen opmerkingen dient in te dienen noch tussenbeide dient te komen bij het Hof om de geldigheid van een via codecisie tot stand gekomen rechtsbesluit te verdedigen, moet de kwestie worden verwezen naar de plenaire vergadering.

Sollte die Konferenz der Präsidenten zu dem Schluss kommen, dass das Parlament keine Stellungnahme vor dem Gerichtshof einreichen bzw. dem Verfahren nicht beitreten sollte, um die Gültigkeit eines im Wege der Mitentscheidung verabschiedeten Rechtsakts zu verteidigen, müsste das Plenum mit der Angelegenheit befasst werden.


17. Om redenen van volledigheid en rechtszekerheid meent de rapporteur dat een nieuw lid aan artikel 121 moet worden toegevoegd om in het Reglement de bestaande praktijk op te nemen dat de Voorzitter namens het Parlement en op aanbeveling van de Commissie juridische zaken opmerkingen indient of tussenbeide komt bij het Hof.

17. Aus Gründen der Vollständigkeit und der Rechtssicherheit ist der Berichterstatter der Ansicht, dass in Artikel 121 ein neuer Absatz eingefügt werden sollte. Auf diese Weise könnte die gängige Praxis, wonach der Präsident auf Empfehlung des Rechtsausschusses im Namen des Parlaments vor dem Gerichtshof Stellungnahmen einreicht bzw. einem Verfahren beitritt, in die Geschäftsordnung aufgenommen werden.


Door de recentste hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn deze instrumenten van risico- en crisisbeheer geleidelijk afgebouwd en vervangen door rechtstreekse inkomenstoeslag aan de landbouwers; door de ontkoppeling van betalingen van bepaalde producten en hoeveelheden en de invoering van de Cross Compliance-voorwaarden komt de overheid minder rechtstreeks tussenbeide bij prijzen en markten, maar legt veeleer kadervoorwaarden voor overheidssteun vast, o. ...[+++]

Durch die jüngsten Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik wurden diese Instrumente des Risiko- und Krisenmanagements schrittweise abgebaut und durch direkte Einkommenszahlungen an die Landwirte ersetzt; durch die Entkopplung der Zahlungen von bestimmten Produkten und Mengen und die Einführung der Cross Compliance interveniert die öffentliche Hand weniger direkt bei Preisen und Märkten, sondern legt vielmehr Rahmenbedingungen für die staatlichen Beihilfen, unter anderem im Hinblick auf Erzeugungsmethoden, Umwelt und Tierschutz, fest.


- Chili komt niet tussenbeide in de prijsstelling van luchtvaartmaatschappijen, tenzij de mededingingswetgeving dit vereist.

- Wenn das Wettbewerbsrecht es nicht erfordert, greift Chile nicht in die Preissetzung von Luftfahrtunternehmen ein.


2. De Gemeenschap komt niet tussenbeide indien een Lid-Staat toestaat dat de binnen zijn grenzen toegepaste verkoopprijzen boven de drempelprijs van de Gemeenschap stijgen.

(2) Die Gemeinschaft greift nicht ein, wenn ein Mitgliedstaat zulässt, dass die Verkaufspreise innerhalb seiner Grenzen den Schwellenpreis der Gemeinschaft überschreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt ook tussenbeide' ->

Date index: 2022-01-27
w