Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belemmeren
De voortgang der stemming belemmeren
Uitzicht belemmeren
Uitzicht benemen
Uitzicht ontnemen
Zicht belemmeren
Zicht benemen
Zicht ontnemen

Traduction de «kon belemmeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitzicht belemmeren | uitzicht benemen | uitzicht ontnemen | zicht belemmeren | zicht benemen | zicht ontnemen

Aussicht behindern | Aussicht benehmen | Sicht behindern | Sicht verdecken




problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen


de uitbreiding van de omvang van het handelsverkeer belemmeren

die Ausweitung des Handels beeintraechtigen


de voortgang der stemming belemmeren

die Wahlhandlung verhindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie maakte zich zorgen dat de concentratie - in de oorspronkelijk aangemelde vorm - de concurrentie zou verstoren doordat twee nauwe concurrenten en belangrijke bronnen van concurrentie op de Nederlandse markt voor premium betaalfilmzenders zouden verdwijnen. Bovendien zou de afnemersmacht van Liberty Global tegenover televisiezenders daardoor zo sterk zijn toegenomen dat het bedrijf innovatie in het aanbod van audiovisuele content via Internet (de zogeheten Over-the-Top (OTT)-diensten) kon belemmeren.

Die Kommission hatte wettbewerbsrechtliche Bedenken geäußert, da durch den Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form zwei enge Wettbewerber verschwinden und der Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Premium-Pay-TV-Kanäle auf Vorleistungsebene deutlich geschwächt würde. Gleichzeitig hätte die gesteigerte Verhandlungsmacht von Liberty Global gegenüber den Fernsehsendern das Unternehmen in die Lage versetzt, innovative Lösungen für die Bereitstellung audiovisueller Inhalte über das Internet („Over-the-Top-“ bzw. „OTT-Dienste“) zum Nachteil der Verbraucher zu behindern.


− Het is zeer de vraag of het erkennen van een vlag de ratificatie van het Lissabon-Verdrag kon belemmeren, stelt EP-rapporteur Carnero González.

− (NL) Der Berichterstatter, Herr Carnero González, sagt: Man kann sich fragen, ob die Anerkennung einer Flagge ein Hindernis für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon darstellen könne.


− Het is zeer de vraag of het erkennen van een vlag de ratificatie van het Lissabon-Verdrag kon belemmeren, stelt EP-rapporteur Carnero González.

− (NL) Der Berichterstatter, Herr Carnero González, sagt: Man kann sich fragen, ob die Anerkennung einer Flagge ein Hindernis für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon darstellen könne.


Maar we moeten de VN tevens oproepen te onderzoeken waarom de waarschuwingen van plaatselijke motortaxirijders zijn genegeerd, waarom de VN-basis geen gebruik kon maken van plaatselijke tolkdiensten, en op welke wijze de inzetregels het effectief functioneren van de VN-vredesmacht nog altijd belemmeren.

Aber wir sollten die UN auch auffordern, zu untersuchen, warum Warnungen, die von Motorradtaxifahrer vor Ort im Voraus abgegeben wurden, nicht beachtet wurden; warum der UN-Basis keine Verdolmetschungen in die Landessprache zur Verfügung standen; und wie die Verhaltensregeln die Effektivität ihrer Friedenstruppe weiter behindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de verbintenissen die de partijen hebben aangeboden, kon de Commissie concluderen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de EER (of een wezenlijk deel daarvan) niet significant zal belemmeren.

Nach der Veräußerungszusage von Abbott kam die Kommission jedoch letztlich zu dem Schluss, dass die Übernahme den wirksamen Wettbewerb im EWR oder in einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich behindern wird.


Dankzij deze toezeggingen kon de Commissie concluderen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) niet significant zal belemmeren.

Nach Prüfung der Zusagen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass das Vorhaben in diesem Falle keine erhebliche Beeinträchtigung des wirksamen Wettbewerbs im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben zur Folge hätte.


Dankzij deze toezeggingen kon de Commissie concluderen dat de geplande transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) niet significant zal belemmeren.

Angesichts dieser Verpflichtungszusage gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich beeinträchtigen würde.


Dankzij deze toezeggingen kon de Commissie concluderen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER), of een wezenlijk deel daarvan, niet significant zal belemmeren.

Angesichts dieser Zusagen ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, das der Zusammenschluss weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) insgesamt noch in einem wesentlichen Teil davon zu einer Beeinträchtigung des wirksamen Wettbewerbs führen würde.


De Commissie heeft ook vastgesteld dat het Parlement van mening was dat artikel 18 de werking van inlichtingendiensten kon belemmeren, maar tegelijkertijd onderzoeksinstanties de mogelijkheid bood telefoongesprekken in een andere lidstaat af te luisteren zonder dat die daarmee had ingestemd.

Die Kommission hat ferner zur Kenntnis genommen, daß sich dies auf die Auffassung stützte, Artikel 18 könnte Überwachungsmaßnahmen einschränken und es gleichzeitig den Untersuchungsbehörden ermöglichen, Abhörmaßnahmen in einem anderen Mitgliedstaat ohne dessen Unterstützung und Zustimmung durchzuführen.


De Commissie heeft ook vastgesteld dat het Parlement van mening was dat artikel 18 de werking van inlichtingendiensten kon belemmeren, maar tegelijkertijd onderzoeksinstanties de mogelijkheid bood telefoongesprekken in een andere lidstaat af te luisteren zonder dat die daarmee had ingestemd.

Die Kommission hat ferner zur Kenntnis genommen, daß sich dies auf die Auffassung stützte, Artikel 18 könnte Überwachungsmaßnahmen einschränken und es gleichzeitig den Untersuchungsbehörden ermöglichen, Abhörmaßnahmen in einem anderen Mitgliedstaat ohne dessen Unterstützung und Zustimmung durchzuführen.




D'autres ont cherché : belemmeren     de voortgang der stemming belemmeren     uitzicht belemmeren     uitzicht benemen     uitzicht ontnemen     zicht belemmeren     zicht benemen     zicht ontnemen     kon belemmeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon belemmeren' ->

Date index: 2020-12-20
w