Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon dus alleen gebruikmaken » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe aanpak binnen het mededingingsbeleid van de EU kon dus pas vanaf november 2014 zichtbaar worden en zo de verwachting voeden dat dit beleid niet alleen gestaag verder wordt ontwikkeld, maar dat er ook nieuwe accenten zullen worden geplaatst.

Die neue Orientierung der EU-Wettbewerbspolitik konnte deshalb erst ab November 2014 greifen und damit die Erwartung wecken, dass neben der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Wettbewerbspolitik künftig neue Schwerpunkte gesetzt werden.


Ik wil in verband hiermee opmerken dat de Commissie hier niet bepaald een eenvoudige kwestie voor zich had liggen. Zij moest namelijk binnen het kader van de huidige begroting zien te blijven, dus binnen het kader van het interinstitutioneel akkoord en kon dus alleen gebruikmaken van het geld dat er daadwerkelijk was.

Ich muss sagen, dass die Kommission kein leichtes Problem zu lösen hatte, weil sie innerhalb der Rahmenbedingungen des bestehenden Haushaltsplans oder der interinstitutionellen Vereinbarung operieren muss.


Het Gerecht had aldus moeten uitmaken of de Commissie, wat de tweede Altmark-voorwaarde betreft, op goede gronden kon eisen dat voor de berekening van de compensatie niet alleen de toekomstige reclame-inkomsten (dus de inkomsten) van TV2, maar ook de kosten van deze zender voorzienbaar zijn.

Das Gericht hätte daher darauf abstellen müssen, ob die Kommission im Zusammenhang mit der zweiten Altmark-Voraussetzung Vorhersehbarkeit nicht nur im Hinblick auf die zukünftigen Werbeeinnahmen von TV2 (Einnahmen), sondern auch im Hinblick auf die Kosten der Berechnung des Ausgleichs habe verlangen dürfen.


De richtlijn zelf, en dus ook de gewijzigde versie ervan, zijn aanvullend van aard en hebben alleen betrekking op voertuigen van meer dan drieënhalve ton, zoals ook de andere rechtsregels die van kracht zijn bij het vervoer over de weg. Daarom kon deze wijziging dus ook niet worden uitgebreid naar chauffeurs van kleinere bedrijfsvoertuigen.

Die Richtlinie selbst und damit deren Änderung sind von ergänzender Natur und gelten nur für Fahrzeuge über 3,5 Tonnen, wie andere Rechtsvorschriften zu Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports.


Niet alleen is de vermeende misdaad en dus de strafonacceptabel,maar wat het nog erger maakt, is dat de veroordeelde vrouwgeen passend juridisch advies kon krijgen.

Nicht nur das angebliche Verbrechen und somit auch das Urteil sind unannehmbar, sondern sie werden zusätzlich noch durch die Tatsache verschärft, dass die Verurteilte keinen angemessenen Rechtsbeistand erhalten konnte.


U bent overeengekomen dat een optimaal en uniform veiligheidsniveau alleen kon worden bereikt door de toepassingssfeer van die tekst uit te breiden, en daarmee dus de bevoegdheden van het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart, die zijn uitgebreid tot luchtvaartactiviteiten, pilotenvergunningen en de veiligheid van luchtvaartuigen van derde landen.

Sie waren sich einig, dass ein optimales und einheitliches Sicherheitsniveau nur durch die Erweiterung des Geltungsbereichs dieses Textes und somit der Zuständigkeiten der Europäischen Agentur für Flugsicherheit erreicht werden kann, die auf den Flugbetrieb, die Pilotenlizensierung und die Sicherheit der Luftfahrzeuge von Drittländern ausgeweitet werden sollten.


De Commissie heeft veel informatie verzameld tijdens de discussies over administratieve samenwerking en bestrijding van belastingfraude op de talrijke vergaderingen van de ATFS-deskundigengroep (Anti Tax Fraud Strategy of strategie ter bestrijding van belastingfraude) en het Permanent Comité inzake administratieve samenwerking (SCAC), maar aangezien het de nationale belastingdiensten zijn die in de praktijk gebruikmaken van de verschillende instrumenten van administratieve samenwerking, kon deze evaluatie alleen worden verricht op bas ...[+++]

Ein Großteil der Informationen, die der Kommission vorliegen, stammt aus den Diskussionen , die in zahlreichen Sitzungen der Expertengruppe für die Strategie zur Bekämpfung des Steuerbetrugs ( Anti Tax Fraud Strategy - ATFS) und des Ständigen Ausschusses für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden ( Standing Committee on Administrative Cooperation - SCAC) über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden und die Bekämpfung des Steuerbetrugs geführt wurden.


De beroepsopleiding speelt dus een cruciale rol, niet alleen uit het oogpunt van de werking van ADR-systemen, de kwaliteit ervan en dus de bescherming van degenen die van dergelijke systemen gebruikmaken, maar ook met het oog op het vrij verrichten van ADR-diensten in de Gemeenschap overeenkomstig artikel 49 van het Verdrag.

Die Fachausbildung spielt somit eine herausragende Rolle, und zwar nicht nur für die Leistungsfähigkeit der ADR, ihre Qualität und damit für den Schutz der ADR-Nutzer, sondern auch im Hinblick auf die in Artikel 49 EG-Vertrag garantierte Dienstleistungsfreiheit.


Bovendien moet worden opgemerkt dat elk onderwijzend personeelslid van het hoger kunstonderwijs, en dus niet alleen M. Joye en L. Gees, op 1 januari 1996 slechts kon worden geconcordeerd tot docent indien het over een ruime artistieke faam beschikte.

Ausserdem müsse erwähnt werden, dass jedes unterrichtende Personalmitglied des höheren Kunstunterrichts - und somit nicht nur M. Joye und L. Gees - am 1. Januar 1996 nur für die Konkordanz zum Dozenten geeignet gewesen sei, wenn es über einen grossen künstlerischen Ruf verfügt habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon dus alleen gebruikmaken' ->

Date index: 2022-04-06
w