Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon-richtlijnen
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Functioneren van de instellingen
Kon.
Koninklijk
Persoonlijk functioneren
Prestaties van aannemers controleren
Professioneel functioneren
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel
Werking van de instelling

Traduction de «kon functioneren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


Internationale Classificatie van het Menselijk Functioneren

Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit








de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden




volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen

vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Lebensmittelproduktion sicherstellen | vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Nahrungsmittelproduktion sicherstellen


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen


werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

Arbeitsweise der Organe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vroeg in de herfst van 2002, kort nadat vrijwel alle kandidaat-lidstaten zich hadden verzekerd van een besluit houdende overdracht van het beheer, en Sapard zodoende op een breed terrein kon functioneren, werd de prioriteit verschoven van voorbereidend werk naar de werking van het instrument.

Im Frühherbst 2002, kurz nachdem praktisch allen Ländern die Verwaltung der Finanzhilfe per Entscheidung übertragen worden war und SAPARD damit in großem Umfang anlaufen konnte, fand eine Verschiebung der Prioritäten von der Vorbereitung des Instruments zu seiner Durchführung statt.


4. veroordeelt het besluit van de grondwettelijke raad om de resultaten van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen gedeeltelijk ongeldig te verklaren en beschouwt dit als een schending van de Ivoriaanse kieswet, die hierin niet voorziet; stelt met bezorgdheid vast dat de heer Gbagbo deze instantie tot een politiek instrument heeft gemaakt, waardoor deze niet meer goed kon functioneren en het hele verkiezingsproces in gevaar werd gebracht;

4. verurteilt den Beschluss des Verfassungsrates, die Ergebnisse des zweiten Wahlgangs der Präsidentschaftswahlen teilweise für ungültig zu erklären, als einen Verstoß gegen das Wahlgesetz von Côte d'Ivoire, das eine derartige Situation nicht vorsieht; stellt mit Besorgnis fest, dass die politische Instrumentalisierung dieser Institution durch Laurent Gbagbo ihre effektive Arbeitsweise verhindert und den gesamten Wahlprozess gefährdet hat;


– (EL) Voorzitter, het lijdt geen enkele twijfel dat de recente financiële crisis heeft bewezen dat het door het vrijgeven van de geldmarkten en de obsessie met het vrijlaten van markten kon gebeuren dat het financiële systeem gevaarlijk kon groeien in vergelijking en in samenhang met de echte economie, en bovendien dat dit jarenlang vrij van enige regulering kon functioneren op basis van enorm winstbejag, zonder enige verantwoording te hoeven afleggen, hetgeen uiteindelijk dus ook tot de crisis heeft geleid.

– (EL) Herr Präsident, ohne jeden Zweifel hat die jüngste Finanzkrise gezeigt, dass mit der Liberalisierung der Finanzmärkte und dem Festhalten an der Freiheit des Marktes zugelassen wurde, dass das Finanzsystem im Verhältnis und in Korrelation zur Realwirtschaft gefährlich stark wachsen und jahrelang auf der Grundlage massiver Rentabilität, Zügellosigkeit und ohne Regulierung operieren konnte, was letztendlich zur Krise führte.


Voor dit tweede verslag is samen met vertegenwoordigers van de VS een veel langere uitvoeringsperiode onderzocht (20 maanden), waardoor het functioneren van het TFTP grondiger onder de loep kon worden genomen.

Gemeinsam mit den Vertretern der USA wurde im zweiten Bericht ein deutlich längerer Anwendungszeitraum (20 Monate) untersucht, was zu einem besseren Verständnis der Funktionsweise des TFTP führte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie ook heeft gewezen op tekortkomingen die verdere aandacht behoeven, zoals vertraging bij de vorming van een aantal stemcommissies, het feit dat het Constitutionele Hof niet gedurende de hele verkiezingsperiode kon functioneren, omdat het aftredende parlement benoemingen achterwege heeft gelaten waartoe het wettelijk was verplicht, tekortkomingen in de bestaande wettelijke eisen aan de financiering van verkiezingscampagnes, enz.,

B. in der Erwägung, dass die internationale Wahlbeobachtungsmission auch auf Mängel hingewiesen hat, die einer weiteren Aufmerksamkeit bedürfen, so z.B. auf Verzögerungen bei der Bildung einer Reihe von Wahllokalkommissionen, die Tatsache, dass der Verfassungsgerichtshof daran gehindert wurde, in der Wahlphase seine Funktionen wahrzunehmen, weil das scheidende Parlament es versäumt hatte, rechtlich vorgeschriebene Benennungen vorzunehmen, und Mängel in den geltenden Rechtsvorschriften über die Wahlkampffinanzierung,


In het sectorale onderzoek in de energiesector kon de Commissie een diepgaand inzicht verwerven in het functioneren – en in sommige opzichten het niet-functioneren – van de energiesector, die van fundamenteel belang is voor het concurrentievermogen van de Europese economie in haar geheel.

Im Rahmen der Sektoruntersuchung konnte die Kommission umfassende Kenntnisse über das Funktionieren - und in einigen Fällen Nicht-Funktionieren - des Energiesektors gewinnen, der für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft insgesamt von entscheidender Bedeutung ist.


Vroeg in de herfst van 2002, kort nadat vrijwel alle kandidaat-lidstaten zich hadden verzekerd van een besluit houdende overdracht van het beheer, en Sapard zodoende op een breed terrein kon functioneren, werd de prioriteit verschoven van voorbereidend werk naar de werking van het instrument.

Im Frühherbst 2002, kurz nachdem praktisch allen Ländern die Verwaltung der Finanzhilfe per Entscheidung übertragen worden war und SAPARD damit in großem Umfang anlaufen konnte, fand eine Verschiebung der Prioritäten von der Vorbereitung des Instruments zu seiner Durchführung statt.


De Commissie kon echter bij de opening van de onderzoekprocedure niet inzien op welke wijze de kosteloosheid van het destructiesysteem voor de veehouders en de slachthuizen noodzakelijk was voor het goede functioneren van het systeem en de dienst van algemeen economisch belang.

Zum Zeitpunkt der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens konnte die Kommission jedoch nicht erkennen, inwieweit die Kostenfreiheit des Tierkörperbeseitigungssystems für Viehzüchter und Schlachthöfe für das reibungslose Funktionieren des Systems erforderlich und von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse war.


72. neemt kennis van de goedkeuring van de mediawet, waardoor het dossier "Audiovisueel beleid" afgesloten kon worden; wijst er echter op dat het pluralisme en de vrijheid van de media bevorderd moeten blijven worden zodat de democratische instellingen goed kunnen functioneren en de burgermaatschappij zich op evenwichtige wijze kan ontwikkelen; verzoekt de Hongaarse regering derhalve zich meer inspanningen te getroosten om de Hongaarse wetgeving geheel in overeenstemming met het communautaire acquis te brengen;

72. nimmt die Verabschiedung des Mediengesetzes zur Kenntnis, die den Abschluss des Kapitels der "audiovisuellen Politik" ermöglicht hat; weist allerdings darauf hin, dass Pluralismus und Freiheit der Medien einer ständigen Förderung bedürfen, damit die demokratischen Organe stabil funktionieren und die Bürgergesellschaft sich ausgewogen entwickelt; fordert daher die ungarische Regierung auf, sich verstärkt darum zu bemühen, das ungarische Recht mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand in Einklang zu bringen;


Dankzij het uitstekende functioneren van de euro kon een hoger vertrouwensniveau onder de ondernemers en de consumenten gehandhaafd blijven.

Dank des ausgezeichneten Funktionierens des Euro konnte ein hohes Vertrauensniveau seitens der Unternehmen und Verbraucher gewahrt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon functioneren' ->

Date index: 2022-12-24
w