Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon geen consensus » (Néerlandais → Allemand) :

In geen enkel recent geval kon een consensus worden bereikt.

In letzter Zeit konnte in keinem Fall Konsens erzielt werden.


Daarom kon geen consensus worden bereikt over de prioriteiten voor de herziening of de inhoud van een toekomstige gewijzigde richtlijn.

Daher war es nicht möglich, einen Konsens in der Frage zu finden, welche Punkte bei der Überarbeitung vorrangig behandelt werden sollten oder was der Inhalt einer künftigen geänderten Richtlinie sein sollte.


De conferentie kwam met een evenwichtige en op een brede basis steunende Verdragstekst waarover echter geen consensus kon worden bereikt omdat drie lidstaten van de VN zich ertegen verzetten.

Bei dieser Abschlusskonferenz wurde ein ausgewogener und umfassender Vertragstext ausgearbeitet, über den jedoch aufgrund der Einwände von drei VN-Mitgliedstaaten kein Konsens erreicht wurde.


Omdat er geen consensus bereikt kon worden over een permanente verhoging van de medefinanciering door de EU tot 65%, wordt voorgesteld twee verschillende percentages te hanteren, waarbij 50% het uitgangspunt is, maar een verhoging tot 65% wordt voorzien voor lidstaten op wier grondgebied ten minste één regio volgens de NUTS II-indeling een "convergentie"-regio is (regionaal BBP lager dan 75% van het EU-gemiddelde).

Da keine Einigung auf eine dauerhafte Erhöhung des EU-Kofinanzierungsanteils auf 65 % erzielt werden konnte, sieht der Vorschlag eine Stufenregelung vor, derzufolge sich die Kofinanzierung im Normalfall auf 50 % beläuft, aber im Fall von Mitgliedstaaten, in denen mindestens eine Region auf NUTS-II-Niveau als Konvergenzregion gilt (Region mit einem regionalen BIP von weniger als 75 % des EU-Durchschnitts) auf 65 % angehoben werden kann.


1. Er wordt een gespecialiseerd overlegcomité voor onderzoekskwesties („overlegcomité onderzoek”) opgericht tussen de directoraten-generaal die bevoegd zijn voor de uitvoering van de respectieve kaderprogramma's; hun mandaat bestaat erin een definitief en uniform standpunt aan te nemen over elke juridische en financiële kwestie met betrekking tot de uitvoering van de gehele projectcyclus, alsook met betrekking tot alle werkings- en procedurekwesties waarvoor via de gebruikelijke werkwijzen tussen de diensten geen consensus kon worden bereikt.

1. Die für die Durchführung der jeweiligen Rahmenprogramme zuständigen Generaldirektionen setzen einen speziellen Clearingausschuss für den Forschungsbereich („Forschungsclearingausschuss“) ein, dessen Aufgabe darin besteht, zu allen rechtlichen oder finanziellen Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Durchführung des gesamten Projektzyklus sowie zu allen geschäftsprozessbezogenen Angelegenheiten, bei denen im Rahmen der üblichen Arbeitsmodalitäten kein Konsens erzielt werden konnte, eine end ...[+++]


Na intensieve besprekingen is ECOFIN op zijn vergaderingen van juni en juli 2012 tot de consensus gekomen dat er binnen een redelijke termijn geen unanimiteit kon worden bereikt.

Nach ausführlichen Erörterungen über dieses Dossier stimmte der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ in seinen Sitzungen im Juni und Juli 2012 darin überein, dass innerhalb eines realistischen Zeitraums keine Einstimmigkeit erzielt würde.


Het Europees Parlement hechtte op 7 juni 2007 zijn goedkeuring aan het advies, waarin het, naast verschillende voorstellen voor amendementen "ten zeerste [betreurt] dat in de Raad geen consensus kon worden bereikt over een uitgebreid toepassingsgebied voor het kaderbesluit en verzoekt de Commissie en de Raad na de evaluatie en herziening van het kaderbesluit en op zijn laatst drie jaar na de inwerkingtreding ervan voor te stellen dat het toepassingsgebied ervan wordt uitgebreid naar gegevens die op nationaal niveau worden verwerkt, om coherentie van de gegevensbeschermingsregels in de Europese Unie te garanderen";

Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme am 7. Juni 2007 an, in der es neben mehreren Änderungsvorschlägen „zutiefst den Mangel an Konsens im Rat über einen erweiterten Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses bedauert und die Kommission und den Rat auffordert, nach der Evaluierung und Überarbeitung des Rahmenbeschlusses und spätestens drei Jahre nach seinem Inkrafttreten die Ausweitung seines Anwendungsbereichs auf Daten vorzuschlagen, die auf nationaler Ebene verarbeitet werden“.


Over twee ontwerpamendementen kon geen consensus worden bereikt. Mevrouw Batzeli zal een van die amendementen indienen terwijl het andere amendement de zin betreft waarin de rapporteur stelt, en nu citeer ik, “dat het Parlement zijn zorg erover uitspreekt dat het nog steeds niet is gelukt om de gas- en elektriciteitsmarkten volledig te liberaliseren”.

Zu zwei Änderungsvorschlägen war kein Konsens möglich. Einer wird von Katerina Batzeli eingereicht, der andere bezieht sich auf den Satz, in dem der Berichterstatter vorschlägt, dass das Parlament, ich zitiere, „seine Besorgnis darüber bekundet, dass die Verwirklichung der umfassenden Liberalisierung der Gas- und Elektrizitätsmärkte in der EU permanent scheitert“.


5. betreurt ten zeerste dat in de Raad geen consensus kon worden bereikt over een uitgebreid toepassingsgebied voor het kaderbesluit en verzoekt de Commissie en de Raad na de evaluatie en herziening van het kaderbesluit en op zijn laatst drie jaar na de inwerkingtreding ervan voor te stellen dat het toepassingsgebied ervan wordt uitgebreid naar gegevens die op nationaal niveau worden verwerkt, om coherentie van de gegevensbeschermingsregels in de Europese Unie te garanderen;

5. bedauert zutiefst den Mangel an Konsens im Rat über einen erweiterten Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses und fordert die Kommission und den Rat auf, nach der Evaluierung und Überarbeitung des Rahmenbeschlusses und spätestens drei Jahre nach seinem Inkrafttreten die Ausweitung seines Anwendungsbereichs auf Daten vorzuschlagen, die auf nationaler Ebene verarbeitet werden;


Vóór eind 1994 heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde voor tuinbouwprodukten, waarover op de vergadering van de ECOFIN-Raad van 10 juli j.l. echter geen consensus kon worden bereikt.

Die Kommission hat vor Ende 1994 einen Richtlinienvorschlag zum gemeinsamen Mehrwertsteuersystem für Gartenbauerzeugnisse vorgelegt, doch konnte auf der Sitzung des ECOFIN-Rates vom 10. Juli dieses Jahres keine Einigung erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon geen consensus' ->

Date index: 2023-08-15
w