Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kon.
Koninklijk
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Vertaling van "kon verlagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Herabsetzung des Vorruhestandsalters


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met de beginselen die worden toegepast om te beoordelen welk medefinancieringspercentage passend is, zijn doorgaans lagere medefinancieringspercentages vastgesteld voor de projecten in de verhoudingsgewijs rijkere landen en voor de projecten waarbij kon worden gewezen op te verwachten inkomsten die het mogelijk maakten het medefinancieringspercentage te verlagen.

Nach den Grundsätzen für die Bestimmung des angemessenen Kofinanzierungssatzes liegt dieser in den relativ wohlhabenderen Ländern und bei Projekten, mit denen sich Einnahmen schaffen lassen und für die der Beteiligungssatz daher verringert werden kann, generell niedriger.


Tesco UK bereikte dat nul percent afval diende te worden gestort en Inditex kon het gemiddelde elektriciteitsverbruik in 840 winkels met 42% verlagen.

Tesco Großbritannien hat sein Ziel, keine Abfälle zu den Deponien zu schicken, erreicht. Unterdessen hat die Inditex-Gruppe den durchschnittlichen Stromverbrauch in 840 Läden um 42 % verringert.


De last van de crisis mag niet worden afgewenteld op de zwakste schouders. Na het compromis dat na meer dan tien jaar onderhandelingen kon worden bereikt over de salarissen van de leden van het Europees Parlement, zal het moeilijk zijn om deze rechtstreeks te verlagen.

Die Last der Krise darf nicht auf den Schultern der Schwächsten ruhen. Nach dem Kompromiss, zu dessen Schluss mehr als ein Jahrzehnt notwendig war, wäre es schwierig, die Gehälter der Abgeordneten des Parlaments sofort zu kürzen.


– (FR) De heer Chirac heeft opzettelijk gelogen tegen de Franse restauranthouders door hen te doen geloven dat hij de BTW op hun diensten kon verlagen zonder Brussel daarvoor om toestemming te vragen.

– (FR) Jacques Chirac hat die Beschäftigten im französischen Gastronomiesektor bewusst belogen, indem er sie glauben machte, er könne die Mehrwertsteuer für ihren Sektor senken, ohne dafür die Erlaubnis aus Brüssel einzuholen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft een sleutelrol gespeeld bij het verlagen van de prijzen van geneesmiddelen. In een aantal gevallen ging het om een daling van 98 procent, die bereikt kon worden dankzij een getrapt prijsmechanisme, waardoor ontwikkelingslanden lagere prijzen kunnen betalen voor geoctrooieerde geneesmiddelen en dat producenten beschermt tegen herimport van deze producten op open markten waar winst kan worden gemaakt.

Sie hat ferner maßgeblichen Anteil an der Senkung der Kosten pharmazeutischer Produkte, die in einigen Fällen bis zu 98 % beträgt. Erreicht wurde dies durch die Einführung eines Mechanismus zur Preisstaffelung, dank dessen Entwicklungsländer niedrigere Preise für patentgeschützte Arzneimittel zahlen können, während Hersteller vor dem Reimport dieser Produkte auf den offenen Markt geschützt werden, wo Profite erzielt werden können.


De Commissie concludeert dat de combinatie van de vier bovenbeschreven elementen verklaart waarom, ten tijde van de aankoop door de overheid, de prijs van 550 CZK die door INH werd voorgesteld in het kader van de terugkooptransactie en die door de beurstoezichthouder werd gesteund, door een investeerder in een markteconomie niet serieus zou worden genomen en geen werkelijk onderhandelingsinstrument kon vormen om de verkoper te dwingen zijn prijs te verlagen.

Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass die Kombination der vier vorhergehenden Tatsachen eine Erklärung ermöglicht, weshalb der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber zum Zeitpunkt des Kaufs durch die Regierung nicht ernsthaft den im Rahmen des Rückkaufs von INH vorgeschlagenen und von CSC genehmigten Preis von 550 CZK in Betracht ziehen könne und weshalb kein seriöses Verhandlungsinstrument geschaffen werden konnte, das den Verkäufer zwingen konnte, den Preis zu senken.


alle activiteiten van het ABX-netwerk te groeperen in een holding, ABX LOGISTICS Worldwide NV (met één uitzondering: de in 2005 geprivatiseerde binnenlandse wegvoervoerspoot van ABX Frankrijk); de dochterbedrijven te integreren en interoperabel te maken, een centrale dienst op te richten en de groep rond winstcentra te organiseren; de capaciteit aanzienlijk te verlagen (met 54 % voor de hele groep), vooral in Duitsland en Nederland; ABX Worldwide in zijn geheel te verkopen aan een particuliere investeerder die voor een belangrijke ...[+++]

die förmliche Zusammenführung des ABX-Netzes (mit Ausnahme des im Jahr 2005 privatisierten Inlandstätigkeit von ABX Frankreich) in der Holding „ABX LOGISTICS Worldwide S.A.“ im Jahr 2003, die Integration und Interoperabilität der Tochterunternhmen untereinander, die Schaffung eines zentralen Dienstes und die Organisation der Gruppe nach Profitcentern, eine erhebliche Kapazitätsverringerung (bis zu 54% der gesamten Unternehmensgruppe), vor allem in Deutschland und den Niederlanden, der Verkauf der gesamten Unternehmensgruppe « ABX Worldwide“ an einen privaten Investor, der über erhebliche Eigenmittel verfügt, die Wiederherstellung einer F ...[+++]


Dankzij de enorme belangstelling voor “.eu” en het grote aantal registraties kon het register de vergoedingen voor het bezit van een “.eu”-domeinnaam verlagen.

Dank des großen Interesses für ".eu" und der hohen Registrierungszahlen konnte das Register die Anmeldegebühren für ".eu" Domänennamen senken.


In overeenstemming met de beginselen die worden toegepast om te beoordelen welk medefinancieringspercentage passend is, zijn doorgaans lagere medefinancieringspercentages vastgesteld voor de projecten in de verhoudingsgewijs rijkere landen en voor de projecten waarbij kon worden gewezen op te verwachten inkomsten die het mogelijk maakten het medefinancieringspercentage te verlagen.

Nach den Grundsätzen für die Bestimmung des angemessenen Kofinanzierungssatzes liegt dieser in den relativ wohlhabenderen Ländern und bei Projekten, mit denen sich Einnahmen schaffen lassen und für die der Beteiligungssatz daher verringert werden kann, generell niedriger.


Eerdere analyses van contracten bij Halla/Samho toonden aan dat de contractprijzen ver beneden een economisch verantwoord niveau lagen, ook al kon de werf door een massale schuldsanering de contractkosten met ongeveer 6 % verlagen.

Frühere Analysen bei Halla/Samho ergaben, dass eine massive Umschuldung die Werft zwar in die Lage versetzt hat, die Vertragskosten um 6 % zu senken, die Vertragspreise liegen aber noch immer weit unterhalb der Rentabilitätsschwelle.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     kon verlagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon verlagen' ->

Date index: 2025-01-24
w