Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konden niet langer stilzwijgend toekijken » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-instellingen konden niet langer stilzwijgend toekijken als gevolg van de brief die door een groot aantal Europese intellectuelen aan Brussel werd gericht.

Die Gemeinschaftsorgane konnten diese Angelegenheit im Anschluss an den an Brüssel gerichteten Brief vonseiten einer Vielzahl europäischer Intellektueller nicht ignorieren.


In de praktijk zullen de achttien compensaties betreffende items waarvoor de lidstaten op grond van Richtlijn 2006/112/EG al dan niet voor vrijstelling konden kiezen, niet langer nodig zijn omdat alleen tegen een normaal tarief belaste leveringen in aanmerking worden genomen.

In der Praxis sind die 18 Ausgleiche für Leistungen, bei denen die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2006/112/EG für die Besteuerung optieren können oder nicht, aufgrund des ausschließlichen Schwerpunkts auf kontinuierlich zum Normalsatz besteuerte Leistungen nicht länger erforderlich.


Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schulden ...[+++]

Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht längerglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vor ...[+++]


Europa kan niet langer machteloos toekijken in noodsituaties omdat zij niet in staat zou zijn om middelen bijeen te brengen of materiaal te bundelen.

Europa kann nicht länger bei Notsituationen kraftlos zusehen, da es unfähig ist, Ressourcen zusammenzuziehen und Ausrüstungen zusammenzufassen.


Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties kunnen af te rekenen krijgen met externe omstandigheden die zij niet konden voorzien bij de gunning van de concessie, met name wanneer de uitvoering van de concessie zich over een langere termijn uitstrekt.

Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber können sich mit externen Rahmenbedingungen konfrontiert sehen, die sie zum Zeitpunkt der Konzessionsvergabe nicht absehen konnten, insbesondere wenn sich die Ausführung der Konzession über einen langen Zeitraum erstreckt.


Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties kunnen af te rekenen krijgen met externe omstandigheden die zij niet konden voorzien bij de gunning van de concessie, met name wanneer de uitvoering van de concessie zich over een langere termijn uitstrekt.

Öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber können sich mit externen Rahmenbedingungen konfrontiert sehen, die sie zum Zeitpunkt der Konzessionsvergabe nicht absehen konnten, insbesondere wenn sich die Ausführung der Konzession über einen langen Zeitraum erstreckt.


Europa kan niet stilzwijgend toekijken bij een dergelijke hemeltergende situatie. Op grond van bezoeken aan tijdelijke opvangcentra in Europa is onze commissie tot de slotsom gekomen dat het roer radicaal moet worden omgegooid als het gaat om het beleid inzake migrantenopvang.

Europa kann angesichts dieser schrecklichen Situation nicht stumm bleiben, und die Besuche unseres Ausschusses in den zentralen Aufnahmelagern Europas veranlassen uns zu der Auffassung, dass die Politik für die Aufnahme von Migranten radikal geändert werden muss.


We zullen dit onderwerp in de Commissie rechten van de vrouw aansnijden en niet stilzwijgend toekijken.

Wir werden dieses Thema im Frauenausschuss weiter behandeln und nicht stillschweigend zusehen.


De EU en de internationale samenleving kunnen en mogen niet stilzwijgend toekijken.

Die EU und die internationale Gemeinschaft können und dürfen nicht stillschweigend zusehen.


2. Voor toekomstige specifieke investeringsprojecten of projecten die niet langer dan vijftien jaar voor de inwerkingtreding van deze richtlijn zijn voltooid, kan de infrastructuurbeheerder op basis van de langetermijnkosten van dergelijke projecten hogere heffingen bepalen of blijven bepalen indien deze de doeltreffendheid en/of kosteneffectiviteit vergroten en anders niet konden of hadden kunnen plaatsvinden.

(2) Im Falle von künftigen spezifischen Investitionsvorhaben, oder von Vorhaben, die spätestens fünfzehn Jahre vor Inkrafttreten dieser Richtlinie abgeschlossen wurden, darf der Betreiber der Infrastruktur auf der Grundlage der langfristigen Kosten dieser Vorhaben höhere Entgelte festlegen oder beibehalten, wenn die Vorhaben eine Steigerung der Effizienz und/oder der Kostenwirksamkeit bewirken und sonst nicht durchgeführt werden könnten oder durchgeführt worden wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden niet langer stilzwijgend toekijken' ->

Date index: 2023-10-12
w