Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Ministerraad overlegd koninklijk besluit
KB
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Traduction de «koninklijk besluit moest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

Königlicher Sondervollmachtenerlass


in Ministerraad overlegd koninklijk besluit

im Ministerrat beratener Königlicher Erlass


organiek koninklijk besluit

Königlicher Grundlagenerlass




Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

Königliche Anordnung | Königlicher Erlass




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 105, tweede lid, van het BTW-Wetboek, moest het koninklijk besluit van 28 december 1999 het voorwerp uitmaken van een bekrachtigingswet waarvan het ontwerp bij de wetgevende Kamers, onmiddellijk indien ze in zitting waren, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, moest worden ingediend.

Aufgrund von Artikel 105 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches musste der königliche Erlass vom 28. Dezember 1999 Gegenstand eines Bestätigungsgesetzes sein, dessen Entwurf bei den Gesetzgebenden Kammern, wenn sie versammelt sind unverzüglich und sonst sobald die nächste Sitzungsperiode eröffnet ist, eingereicht werden musste.


Aangezien moest worden afgeweken van Koninklijk Besluit 1815/1991 en dit besluit moest worden geactualiseerd omdat de wet op de boekhouding gewijzigd was, werd verwezen naar het Handelswetboek, een wet van een hogere orde.

Da das Königliche Dekret 1815/1991 aufgrund der Änderungen der auf die Rechnungslegung bezogenen Gesetzgebung außer Kraft gesetzt und aktualisiert werden musste, wurde auf das Handelsgesetzbuch, ein höherrangiges Gesetz, verwiesen.


Volgens het oorspronkelijke ontwerp van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, ingevoerd bij wet nr. 24/2001, moest het verschil tussen de aankoopprijs van een deelneming en de boekwaarde ervan op de aankoopdatum worden geboekt bij de goederen en rechten van de niet in Spanje gevestigde onderneming, volgens de in Koninklijk Besluit 1815/1991 van 20 december 1991 vastgestelde criteria betreffende de consolidatie van rekeningen.

Der mit dem Gesetz Nr. 24/2001 eingeführte ursprüngliche Entwurf von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS besagte, dass die Differenz zwischen dem für die Beteiligung gezahlten Kaufpreis und dem Buchwert der Beteiligung zum Datum des Erwerbs entsprechend den im Königlichen Dekret 1815/1991 vom 20. Dezember über die konsolidierte Rechnungslegung festgelegten Kriterien den Gütern und Rechten des ausländischen Unternehmens zuzurechnen ist.


In het tweede geval, moest de kandidaat, overeenkomstig de artikelen 46bis en 50 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, het koninklijk besluit van 1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht, en artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de bevordering tot de grade ...[+++]

Im zweiten Fall musste der Bewerber gemäss den Artikeln 46bis und 50 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie, dem königlichen Erlass vom 1. April 1996 über die Beförderung in den Dienstgrad eines Adjutanten der Gendarmerie sowie Artikel 3 § 2 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen über die Beförderung in den Dienstgrad eines höheren Unteroffiziers der Gendarmerie das Brevet als höherer Unteroffizier nach dem Abschluss von Prüfungen, die in dem obenerwähnten königlichen Erlass vom 1. April 1996 vorgesehen waren, erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de algemene vrijstelling van 5 pct. kregen die een tweede vrijstelling voor een deel van de niet-uitgekeerde winst waarvan het percentage bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit moest worden bepaald, met inachtneming van de bij wet bepaalde maximumgrens van 30 pct (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 838/1, p. 16, Hand., Kamer, 27 mei 1981, p. 2127, en Parl. St., Senaat, 1980-1981, nr. 662-7, p. 10).

Diese erhielten zusätzlich zur allgemeinen Befreiung von 5 % eine zweite Befreiung für einen Teil des nicht verteilten Gewinns, dessen Prozentsatz durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass bestimmt werden musste, wobei die gesetzlich festgelegte Höchstgrenze von 30 % einzuhalten war (Parl. Dok., Kammer, 1980-1981, Nr. 838/1, S. 16, Ann., Kammer, 27. Mai 1981, S. 2127, und Parl. Dok., Senat, 1980-1981, Nr. 662-7, S. 10).


De oorspronkelijke maatregel, die voor de vennootschappen evenals voor eenmanszaken een vrijstelling van 5 pct. van zowel de uitgekeerde als de gereserveerde winsten inhield, werd bij artikel 58 van de programmawet van 2 juli 1981 selectief verruimd ten aanzien van de vennootschappen die naast de algemene vrijstelling van 5 pct. een tweede vrijstelling kregen voor een deel van de niet-uitgekeerde winst waarvan het percentage bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit moest worden bepaald, met inachtneming van de bij wet bepaalde maximumgrens van 30 pct (Gedr. St., Kamer, 1980-1981, nr. 838/1, p. 16, Hand., Kamer, 27 mei 1981, p. ...[+++]

Die ursprüngliche Massnahme, die für die Gesellschaften und die Einmannunternehmen eine Befreiung von 5 % sowohl der verteilten als auch der einbehaltenen Gewinne vorsah, war durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 2. Juli 1981 selektiv auf die Gesellschaften erweitert worden, die zusätzlich zur allgemeinen Befreiung von 5 % eine zweite Befreiung für einen Teil des nicht verteilten Gewinns erhielten, dessen Prozentsatz durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass bestimmt werden musste, wobei die gesetzlich festgelegte Höchstgrenze von 30 % einzuhalten war (Parl. Dok., Kammer, 1980-1981, Nr. 838/1, S. 16, Ann., Kammer, 27. M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit moest' ->

Date index: 2023-04-12
w