Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Britse overzeese landen en gebieden
Groot-Brittannië
Koninkrijk
Koninkrijk België
Koninkrijk Saoedi-Arabië
Koninkrijk Saudi-Arabië
LGO Verenigd Koninkrijk
Rijk
Saoedi-Arabië
Saudi-Arabië
Verenigd Koninkrijk
Verenigd Koninkrijk LGO

Traduction de «koninkrijk in aangelegenheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de grensoverschrijdende politiële samenwerking en de samenwerking in strafrechtelijke aangelegenheden

Vertrag zwischen dem Königreich der Niederlande und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten


Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Vertrag zwischen dem Königreich Belgien,dem Königreich Dänemark,der Bundesrepublik Deutschland,der Griechischen Republik,dem Königreich Spanien,der Französischen Republik,Irland,der Italienischen Republik,dem Grossherzogtum Luxemburg,dem Königreich der Niederlande,der Portugiesischen Republik,dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland(Mitgliedstaaten der Europäischen Union)und dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland,dem Königreich Schweden über den Beitritt des Königreichs Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


Saoedi-Arabië [ Koninkrijk Saoedi-Arabië | Koninkrijk Saudi-Arabië | Saudi-Arabië ]

Saudi-Arabien [ das Königreich Saudi-Arabien ]


Verenigd Koninkrijk LGO [ Britse overzeese landen en gebieden | LGO Verenigd Koninkrijk ]

ÜLG des Vereinigten Königreichs [ Britische Überseegebiete | ÜLG Vereinigtes Königreich ]






Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de nationale strategieën en beleidsdocumenten betreffende Arctische aangelegenheden van respectievelijk Finland, Zweden, Denemarken en Groenland, Noorwegen, Rusland, de VS, Canada en het Verenigd Koninkrijk,

– unter Hinweis auf die nationalen Strategien und Strategiepläne für den arktischen Raum betreffende Angelegenheiten von Finnland, Schweden, Dänemark und Grönland, Norwegen, Russland, den Vereinigten Staaten von Amerika, Kanada und dem Vereinigten Königreich,


– gezien de nieuwe en geactualiseerde nationale strategieën en beleidsdocumenten betreffende Arctische aangelegenheden van respectievelijk Finland, Zweden, Denemarken en Groenland, Noorwegen, Rusland, de VS, Canada en het Verenigd Koninkrijk,

– unter Hinweis auf die neuen und aktuellen nationalen Strategien und Strategiepläne für den arktischen Raum betreffende Angelegenheiten von Finnland, Schweden, Dänemark und Grönland, Norwegen, Russland, den Vereinigten Staaten von Amerika, Kanada und dem Vereinigten Königreich,


WIJZEND op het feit dat de bepalingen van de overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Unie, totdat de Europese Unie de Republiek Korea ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland wat deze aangelegenheden betreft gebonden is als deel van de Europese Unie overeenkomstig het Protocol betreffende de positie ...[+++]

EINGEDENK in diesem Zusammenhang der Tatsache, dass die Bestimmungen des Abkommens, die in den Geltungsbereich von Titel V des Dritten Teils des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fallen, das Vereinigte Königreich und Irland als eigene Vertragsparteien und nicht als Teil der Europäischen Union binden, bis die Europäische Union der Republik Korea (je nach Sachlage) notifiziert, dass beide Staaten im Einklang mit dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands nunmehr als Teil der Europäischen Union in diesen Angelegenheiten gebunden sind ...[+++]


24 SEPTEMBER 2012. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 21 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen van inkomen en van vermogen met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, en van diens Slotprotocol, zoals gewijzigd door de Aanvullende Overeenkomst van 5 november 2002 (1)

24. SEPTEMBER 2012 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll zur Änderung des am 11. April 1967 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen dem Königreich Belgien und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerungen und zur Regelung verschiedener anderer Fragen auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen einschliesslich der Gewerbesteuer und der Grundsteuern sowie des dazugehörigen Schlussprotokolls, in seiner durch das am 5. November 2002 in Brüssel unterzeichnete Zusatzabkommen geänderten Fassung, geschehen zu Brüssel am 21. Januar 2010 (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 SEPTEMBER 2012. - Decreet houdende instemming met het Avenant, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009, bij de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd door het Avenant ondertekend te Brussel op 11 december 2002 (1)

24. SEPTEMBER 2012 - Dekret zur Zustimmung zu dem Zusatzabkommen zu dem am 17. September 1970 in Luxemburg unterzeichneten Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Grossherzogtum Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung verschiedener anderer Fragen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen samt Schlussprotokoll, in ihrer durch das am 11. Dezember 2002 in Brüssel unterzeichnete Zusatzabkommen geänderten Fassung, geschehen zu Brüssel am 16. Juli 2009 (1)


T. overwegende dat volgens het verslag van de Displacement Working Group (DWG) dat op 14 mei 2012 is gepubliceerd en volgens de maandelijkse humanitaire monitor van het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA) meer dan 60 objecten, waaronder zonnepanelen, waterreservoirs en agrarische gebouwen, gebouwd met middelen van de Commissie en een aantal lidstaten zoals Frankrijk, Duitsland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Polen, Ierland en Spanje, sinds januari 2011door de Israëlische strijdkrachten ...[+++]

T. in der Erwägung, dass laut einem Bericht der „Arbeitsgruppe Vertreibungen“ (DWG, Displacement Working Group ), der am 14. Mai 2012 veröffentlicht wurde, sowie dem Monatsbericht der OCHA (Humanitarian Monitor) zufolge von den israelischen Streitkräften seit Januar 2011 über 60 von der Kommission und einer Reihe von Mitgliedstaaten, wie Frankreich, Deutschland, der Niederlande, dem Vereinigten Königreich, Polen, Irland und Spanien, finanzierte Anlagen, darunter Solaranlagen, Wassertanks und landwirtschaftliche Nutzgebäude, zerstört wurden;


1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd bij het aanhangsel, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, en bij het aanhangsel, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009;

1° das Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Grossherzogtum Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung bestimmter anderer Fragen auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern und das diesbezügliche Schlussprotokoll, unterzeichnet in Luxemburg am 17. September 1970, in ihrer durch den in Brüssel am 11. Dezember 2002 unterzeichneten Zusatzvertrag und durch den in Brüssel am 16. Juli 2009 unterzeichneten Zusatzvertrag abgeänderten Fassung;


26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd bij het aanhangsel, ondertekend te Brussel op 11 december 2002, en bij het aanhangsel, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009 (1)

26. APRIL 2012 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Grossherzogtum Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung bestimmter anderer Fragen auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern und zum diesbezüglichen Schlussprotokoll, unterzeichnet in Luxemburg am 17. September 1970, in ihrer durch den in Brüssel am 11. Dezember 2002 unterzeichneten Zusatzvertrag und durch den in Brüssel am 16. Juli 2009 unterzeichneten Zusatzvertrag abgeänderten Fassung (1)


R. overwegende dat de situatie in Bahrein labiel blijft als gevolg van de "staat van chaos" die wordt veroorzaakt door de instabiliteit binnen de in meerderheid sjiitische bevolking van het land en de inmenging van de Islamitische Republiek Iran in de interne aangelegenheden van het koninkrijk aan de Golf,

R. in der Erwägung, dass die Lage aufgrund eines „Chaos-Zustands“, der durch die Instabilität seitens der mehrheitlich schiitischen Bevölkerung des Landes und durch die Einmischung der islamischen Republik Irans in die inneren Angelegenheiten des Königreichs am Golf verursacht wurde, angespannt ist,


J. overwegende dat de Franse autoriteiten de ministers van Binnenlandse Zaken van Italië, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Griekenland, en later ook België en de Europese Commissie, samen met Canada en de Verenigde Staten, voor overleg in september in Parijs uitgenodigd hebben om aangelegenheden in verband met "immigratie" en vrij verkeer te bespreken die onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen, terwijl de andere lidstaten niet uitgenodigd zijn, en dat d ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die französische Regierung den italienischen, deutschen, britischen und später den belgischen Innenminister sowie die Kommission zusammen mit den Innenministern von Kanada und der USA zu einem Treffen ohne die anderen Mitgliedstaaten im September in Paris eingeladen hat, um die in die EU-Zuständigkeit fallenden Themen der „Einwanderung“ und der Freizügigkeit zu erörtern, und dass der italienische Innenminister angekündigt hat, sich für strengere EU-Rechtsvorschriften im Bereich Einwanderung und Freizügigkeit, insbesondere für Roma, einzusetzen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninkrijk in aangelegenheden' ->

Date index: 2020-12-10
w