Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Boodschappen doen
Dagelijkse boodschappen doen
Een biljet kopen
Een vervoerbewijs kopen
Fruit en groenten inkopen
Fruit en groenten kopen
Kopen aan de openingskoers
Kopen aan de slotkoers
Kopen bij de openingsbel
Kopen bij de slotbel
Levensmiddelen kopen
Op krediet kopen

Vertaling van "kopen aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kopen aan de slotkoers | kopen bij de slotbel

zum Börsenschluss kaufen


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

Antiquitäten erwerben


een biljet kopen | een vervoerbewijs kopen

einen Fahrausweis lösen


kopen aan de openingskoers | kopen bij de openingsbel

bei Börseneröffnung kaufen




fruit en groenten inkopen | fruit en groenten kopen

Obst und Gemüse einkaufen


levensmiddelen kopen | boodschappen doen | dagelijkse boodschappen doen

Lebensmittel einkaufen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De realiteit is dat slechts enkele klanten in andere landen verzekeringsproducten kunnen kopen, aangezien slechts 0,6 % van alle autoverzekeringen en 2,8 % van alle eigendomsverzekeringen in de EU over de grenzen heen aan klanten worden aangeboden.

„Tatsächlich können nur wenige Kunden Versicherungsprodukte in anderen Ländern erwerben. Gerade einmal 0,6 % aller Kfz-Versicherungen und 2,8 % aller Sachversicherungen werden in der EU grenzüberschreitend angeboten.


43. juicht het toe dat via het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) de mogelijkheid is gecreëerd om op de secundaire markten staatsobligaties op te kopen, aangezien dit voor de ECB onder de huidige omstandigheden een taakverlichting zou kunnen betekenen;

43. begrüßt, dass im Rahmen des Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) die Möglichkeit zum Ankauf von Staatsanleihen auf dem Sekundärmarkt geschaffen wurde, da dies angesichts der derzeitigen Umstände eine Entlastung der EZB darstellen könnte;


43. juicht het toe dat via het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) de mogelijkheid is gecreëerd om op de secundaire markten staatsobligaties op te kopen, aangezien dit voor de ECB onder de huidige omstandigheden een taakverlichting zou kunnen betekenen;

43. begrüßt, dass im Rahmen des Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) die Möglichkeit zum Ankauf von Staatsanleihen auf dem Sekundärmarkt geschaffen wurde, da dies angesichts der derzeitigen Umstände eine Entlastung der EZB darstellen könnte;


32. neemt kennis van de uitkomst van een recent overheidsrapport in Finland, waarin wordt opgeroepen tot de volledige criminalisering van het kopen van seks, aangezien de Finse benadering – op grond waarvan het kopen van seks bij slachtoffers van mensenhandel strafbaar is – ineffectief is gebleken voor de aanpak van mensenhandel;

32. erkennt die Ergebnisse eines aktuellen Berichts der finnischen Regierung an, in dem die uneingeschränkte Kriminalisierung des Kaufs von Sex gefordert wird, da sich der finnische Ansatz, die Käufer von Sexdienstleistungen von Opfern des Menschenhandels zu kriminalisieren, zur Bekämpfung des Menschenhandels als unwirksam erwiesen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel houdt ook in dat regionale banken gemakkelijker obligaties kunnen kopen aangezien de drempelwaarden worden opgetrokken van 50 naar 75 miljoen euro voor effecten zonder aandelenkarakter, zoals rentedragende schuldbewijzen en gestructureerde producten.

Dies ist ein sehr ausgewogener Vorschlag. Mit ihm wird es für regionale Banken auch leichter sein, Schuldverschreibungen zu erwerben, da die Grenzwerte von 50 Mio. EUR auf 75 Mio. EUR für Nichtdividendenwerte, wie zinspflichtige Verbindlichkeiten und strukturierte Produkte beispielsweise, angehoben wurden.


Misschien vindt u dit lachwekkend, maar in Bulgarije hebben de mensen zulke lage inkomens dat het simpelweg onethisch en immoreel is hun te vragen een nieuw legitimatiebewijs te kopen, aangezien dit nog maar eens een hap uit hun budget betekent.

Sie mögen das amüsant finden, aber in Bulgarien ist das Einkommen der Bevölkerung so gering, dass die zusätzliche Belastung ihres Haushaltseinkommens, das sie für den Erwerb neuer Personalausweise aufwenden müssen, für diese Menschen einfach unethisch und unmoralisch ist.


Dit betekent voor ESBIE dat het maximaal 200 MW op de veiling kan kopen, aangezien het reeds 200 MW van Synergen koopt.

ESBIE kann demnach höchstens 200 MW ersteigern, wenn es bereits 200 MW von Synergen gekauft hat.


De voor Euro 2000 afgesproken regelingen blijken daarentegen aan de Europese consumenten werkelijk de mogelijkheid te hebben gegeven om voor alle wedstrijden onder billijke en niet-discriminerende voorwaarden kaarten te kopen voor zover zulks mogelijk was aangezien ook kaarten moesten worden ter beschikking gesteld van de supporters van de verschillende deelnemende landen.

Bei der Euro 2000 hingegen hat das Kartenvorverkaufssystem der UEFA augenscheinlich allen europäischen Verbrauchern eine echte Möglichkeit eröffnet, Eintrittskarten zu sämtlichen Spielen zu fairen und nicht diskriminierenden Bedingungen zu erwerben, ohne dabei das besondere Interesse der Fans aus den Teilnehmerländern an Eintrittskarten für die Spiele ihrer eigenen Nationalmannschaften zu vernachlässigen.


Aangezien prijsverschillen de krachtigste stimulans zijn voor parallelhandel, kopen meer en meer consumenten hun voertuigen in de Lid-Staten met de laagste prijzen,waarbij zij echter vaker op moeilijkheden stuiten.

Da Preisunterschiede den stärksten Anreiz für parallelen Handel darstellen, versuchen die Verbraucher immer häufiger, ihre Fahrzeuge in den preisgünstigsten Mitgliedstaaten zu kaufen, und stoßen dabei entsprechend häufiger auf Schwierigkeiten.


Ook Japanse ingezetenen kunnen nu meer financiële diensten in het buitenland kopen; Korea : Europese banken en effecteninstellingen zullen niet langer een jaar moeten wachten voordat zij een volwaardig filiaal in Seoel kunnen openen, aangezien alle buitenlandse financiële instellingen de voordelen van Korea's hervormingsprogramma zullen genieten.

Japanische Staatsangehörige können jetzt auch mehr Finanzdienstleistungen im Ausland kaufen; Korea: Europäische Banken und Wertpapierfirmen werden nicht mehr ein Jahr als Vertretungsbüro warten müssen, bevor sie in Seoul eine selbständige Filiale eröffnen, wie alle ausländischen Finanzinstitutionen werden sie die Vorteile von Koreas "Blueprint" Reformprogramm erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopen aangezien' ->

Date index: 2023-02-20
w