Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopenhagen twee overladen dagen nodig » (Néerlandais → Allemand) :

Een uit het Phare-programma gefinancierde studie(20) uit 1995 over knelpunten bij grensovergangen had echter al uitgewezen dat er dringend steun nodig was voor de twee grensovergangen tussen de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) en de NOS waar de wachttijden gemiddeld de langste van heel Midden- en Oost-Europa waren: Zahony-Chop (Hongarije-Oekraïne; 28 uur) en Kukuryki- Kozlovitchi (Polen-Wit-Rusland; 24 uur, met pieken van vijf dagen(21).

Andererseits hatte eine 1995 durchgeführte, aus dem Phare-Programm finanzierte Studie zu Engpässen an den Grenzübergangsstellen(20) bereits ergeben, dass die Notwendigkeit der Unterstützung bei zwei Grenzübergangsstellen an den MOEL/NUS-Grenzen mit den längsten durchschnittlichen Wartezeiten in ganz Mittel- und Osteuropa besonders dringend war: Zahony-Chop (Ungarn/Ukraine: 28 Stunden Wartezeit) und Kukuryki-Kozlovitchi(21) (Polen/Belarus: 24 Stunden Wartezeit, die sich gelegentlich sogar auf fünf Tage verlängern kann).


Griekenland heeft nu twee maanden de tijd om de maatregelen te nemen die nodig zijn om de situatie te verhelpen; als het dat niet doet, kan de Commissie Griekenland voor het Hof van Justitie van de EU dagen.

Griechenland hat zwei Monate Zeit, die notwendigen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen; andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen Griechenland erheben.


Ik zou niet twee minuten of twee uur maar twee hele dagen nodig hebben om de lijdensweg van meisjes en vrouwen in Pakistan te beschrijven.

Ich würde nicht zwei Minuten oder zwei Stunden, sondern zwei ganze Tage benötigen, um die Qualen, die junge Mädchen und Frauen in Pakistan erleiden müssen, wiederzugeben.


Als gevolg waren in Kopenhagen twee overladen dagen nodig om over een financieel pakket te onderhandelen, waarbij verdeeldheid in een bepaald stadium verdere voortgang dreigde te verhinderen.

Dies hat dazu geführt, dass in Kopenhagen zwei Tage lang hart über ein Finanzpaket verhandelt wurde, über das so große Meinungsverschiedenheiten bestanden, dass ein Stillstand des gesamten Verfahrens drohte.


De gegevens worden uiterlijk zeven dagen na ontvangst door het agentschap of, indien meer tijd nodig is voor het volgen van een vaartuig, uiterlijk twee maanden na ontvangst door het agentschap automatisch gewist.

Sie werden innerhalb von sieben Tagen oder, falls mehr Zeit für die Verfolgung eines Schiffes benötigt wird, innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Daten bei der Agentur automatisch gelöscht.


Merkt u dan niet dat de scheve situatie door ons, als rechtschapen makelaars, niet recht te trekken is met het uitgangspunt waarmee de Europese Unie de onderhandelingen is ingegaan, en dat wij, gezien onze ervaringen van de afgelopen dagen en uren in Kopenhagen, een nieuwe strategie nodig hebben?

Merken Sie denn nicht, dass wir mit dem Ansatz, mit dem die Europäische Union da in die Verhandlungen gegangen ist, nicht als redlicher Makler die Schieflage beseitigen können, in Verbindung mit dem, was wir derzeit in diesen Stunden und Tagen in Kopenhagen erleben, dass wir in Wirklichkeit einen neuen Ansatz brauchen?


We moeten onze reductie meer in overeenstemming brengen met hetgeen volgens de wetenschap nodig is om de doelstelling te bereiken die in de overeenkomst van Kopenhagen is vastgesteld voor de beperking van de mondiale opwarming tot twee graden.

Wir müssen unsere Reduktion besser mit dem in Einklang bringen, was die Wissenschaft für erforderlich hält, um das Ziel der Vereinbarung von Kopenhagen, die globale Erwärmung unter zwei Grad zu halten, zu erreichen.


Het tempo van de toenadering van Servië en Montenegro, evenals de andere landen van de Westelijke Balkan, tot de Europese Unie zal afhangen van de snelheid waarmee de Staatsunie en de twee republieken de nodige hervormingen zullen aannemen en uitvoeren en zich zullen voegen naar de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, met inbegrip van de volledige medewerking met ...[+++]

Wie schnell sich Serbien und Montenegro, wie alle westlichen Balkanstaaten, an die Europäische Union annähern wird, hängt davon ab, wie rasch die Staatenunion und ihre beiden Teilrepubliken die erforderlichen Reformen verabschieden und durchführen und die Kopenhagener Kriterien und die Auflagen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses einschließlich der uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) erfüllen.


De Europese Unie heeft enkele dagen geleden in Kopenhagen aangetoond dat zij indien nodig vastberaden kan optreden.

Die Europäische Union hat vor einigen Tagen in Kopenhagen unter Beweis gestellt, dass sie, wenn es darauf ankommt, Entschlusskraft und Mut zur Intervention besitzt.


Deze termijnen worden gewoonlijk vastgesteld op twee maanden, maar uit het Scorebord blijkt dat de gemiddelde antwoordtermijn bijna twee keer zo lang is, terwijl sommige lidstaten 150 dagen of meer nodig hebben (Portugal, Italië en België).

Diese Fristen belaufen sich normalerweise auf zwei Monate, doch wie im Binnenmarktanzeiger festgestellt wird, nehmen sich die Mitgliedstaaten fast zweimal soviel Zeit, einige brauchen sogar 150 Tage oder mehr (Portugal, Italien und Belgien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen twee overladen dagen nodig' ->

Date index: 2024-12-02
w