Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen vorig jaar geeft bitter " (Nederlands → Duits) :

Het Kyoto-protocol loopt in 2012 af en het fiasco van de klimaatconferentie in Kopenhagen vorig jaar geeft bitter weinig hoop op een snelle wending ten goede.

Das Kyoto-Protokoll wird 2012 seine Gültigkeit verlieren, und das Fiasko der Klimakonferenz des letzten Jahres in Kopenhagen gibt uns wenig Hoffnung auf eine baldige Wendung hin zum Besseren.


Ten slotte geeft de Commissie in haar verslag over de voortgang sinds vorig jaar een overzicht van de belangrijkste maatregelen die op gebieden als afval, ecologisch ontwerp, voedselverspilling, organische meststoffen, garantie op consumptiegoederen, en innovatie en investering zijn getroffen.

In ihrem Bericht über die Fortschritte des letzten Jahres nennt die Kommission wichtige Maßnahmen, unter anderem in den Bereichen Abfall, Ökodesign, Lebensmittelverschwendung, organische Düngemittel, Verbrauchsgütergarantien sowie Innovation und Investitionen.


Op grond van de gegevens van de vorige campagne geeft de administratie de betrokken landbouwers jaarlijks tegen 1 juni schriftelijk kennis van de LSG-waarde van hun bedrijf, rekening houdend o.a. met de overdrachten van meststoffen tussen 1 april van het vorige jaar en 31 maart van het lopende jaar.

Zum 1. Juni eines jeden Jahres teilt die Verwaltung den betroffenen Landwirten auf der Grundlage der Daten des vorigen Wirtschaftsjahres schriftlich den BGG-Wert ihres Betriebs mit, insbesondere unter Berücksichtigung der während des Zeitraums vom 1. April des vorigen Jahres zum 31. März des laufenden Jahres übergebenen Tierzuchtabfällen.


Dat dit ook de enige juiste weg is om tot een goed resultaat te komen. We moeten de ervaringen van Nagoya, maar ook de slechte ervaringen uit Kopenhagen vorig jaar meenemen en hieruit onze lessen trekken.

Wir müssen nicht nur die Erfahrungen aus Nagoya in Betracht ziehen, sondern auch die schlechten Erfahrungen des letzten Jahres aus Kopenhagen, und aus ihnen lernen.


De bijeenkomst in Kopenhagen vorig jaar was een echec, toen 15 000 incompetente lieden, waaronder leden van het Europees Parlement en hun gevolg, daarheen afreisden om hun CO2-voetafdruk twee weken lang te verdubbelen en zij hopeloos verwikkeld raakten in Climategate, dat precies op het juiste moment kwam om roet in het eten te gooien.

Wir hatten letztes Jahr in Kopenhagen ein Fiasko zu verzeichnen, als 15 000 unqualifizierte Personen, darunter auch Mitglieder des Europäischen Parlaments und deren gesamter Tross, über den Ort hereinbrachen, um seinen Carbon Footprint für zwei Wochen zu verdoppeln und sich hoffnungslos in „Klimagate“ zur verstricken, das genau zur rechten Zeit kam, um die Verhandlungen abzuwürgen.


Sinds Kopenhagen vorig jaar hebben talrijke – formele en informele – besprekingen plaatsgevonden, maar deze vorderen langzaam en blijven heel moeilijk.

Seit Kopenhagen letztes Jahr haben zahlreiche Gespräche stattgefunden – formeller oder informeller Natur –, aber sie sind langsam und bleiben sehr schwierig.


Ik wil graag benadrukken dat de Commissie zeer te spreken is over het verslag van mevrouw Nedelcheva, dat een grondig en duidelijk overzicht van de activiteiten van de Ombudsman in het vorige jaar geeft.

Ich möchte betonen, dass die Kommission den Bericht von Frau Nedelcheva begrüßt, der einen klaren, umfassenden Überblick über die Aktivitäten des Bürgerbeauftragten für das vergangene Jahr bietet.


Het geeft duidelijk de toevoegingen, wijzigingen of schrappingen aan ten opzichte van het werkprogramma van het vorige jaar, en de vooruitgang die is geboekt bij het bereiken van de algemene doelstellingen en prioriteiten van het meerjarig werkprogramma.

Hierin ist auf Erweiterungen, Änderungen oder Streichungen im Vergleich zum Programm des Vorjahres und die bei den allgemeinen Zielen und Prioritäten des mehrjährigen Arbeitsprogramms erzielten Fortschritte klar hinzuweisen.


Het geeft duidelijk de toevoegingen, wijzigingen of schrappingen aan ten opzichte van het werkprogramma van het vorige jaar, en de vooruitgang die is geboekt bij het bereiken van de algemene doelstellingen en prioriteiten van het meerjarig werkprogramma.

Hierin ist auf Erweiterungen, Änderungen oder Streichungen im Vergleich zum Programm des Vorjahres und auf die bei den allgemeinen Zielen und Prioritäten des mehrjährigen Arbeitsprogramms erzielten Fortschritte klar hinzuweisen.


1.3. In haar voortgangsrapport van vorig jaar heeft de Commissie voor het eerst melding gemaakt van vooruitgang waar het de economische criteria van Kopenhagen betreft.

1.3. Im Regelmäßigen Bericht 2000 der Kommission über die Fortschritte Bulgariens auf dem Weg zum Beitritt wurden erstmalig Fortschritte bei der Einhaltung der wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen festgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen vorig jaar geeft bitter' ->

Date index: 2021-10-05
w