Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «kopenhagen willen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij gaan vaak terug naar Kopenhagen om hun familie en vrienden te zien en blijven de politieke en sociale ontwikkelingen in Denemarken aandachtig volgen, omdat zij uiteindelijk naar Denemarken willen terugkeren.

Das Ehepaar reist häufig nach Kopenhagen, um Familie und Freunde zu besuchen, und verfolgt die politischen und gesellschaftlichen Entwicklungen in Dänemark, wohin es am Ende wieder zurückkehren möchte, mit großem Interesse.


Het secretariaat van de VN-conferentie over klimaatverandering heeft de partijen gevraagd om uiterlijk op 31 januari te laten weten of zij zich bij het akkoord van Kopenhagen willen aansluiten.

Das Sekretariat der UN-Klimarahmenkonvention forderte die Parteien auf, bis 31. Januar offiziell mitzuteilen, ob sie sich zur Kopenhagener Vereinbarung bekennen.


Ik zou u in het kader van de Conferentie van Kopenhagen willen vragen welke prioriteit de verbetering van energie-efficiëntie toekomt, ook voor de ontwikkelingslanden, en welke discussies u voert over de drinkwatercrisis en uiteraard de voedselcrisis?

Wenn ich an die Konferenz in Kopenhagen denke, habe ich folgende Frage: welche Priorität kommt dem Zuwachs von Energieeffizienz zu, auch in Entwicklungsländern und ebenso, welche Diskussionen führen Sie über die Trinkwasserkrise und offensichtlich über die Nahrungsmittelkrise?


Ik zou u in het kader van de Conferentie van Kopenhagen willen vragen welke prioriteit de verbetering van energie-efficiëntie toekomt, ook voor de ontwikkelingslanden, en welke discussies u voert over de drinkwatercrisis en uiteraard de voedselcrisis?

Wenn ich an die Konferenz in Kopenhagen denke, habe ich folgende Frage: welche Priorität kommt dem Zuwachs von Energieeffizienz zu, auch in Entwicklungsländern und ebenso, welche Diskussionen führen Sie über die Trinkwasserkrise und offensichtlich über die Nahrungsmittelkrise?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we in 2009 in Kopenhagen willen slagen, moeten we in 2008 eerst van Poznań een succes maken.

Soll Kopenhagen 2009 erfolgreich sein, müssen wir zunächst Poznań 2008 zu einem Erfolg verhelfen.


2. ziet het Akkoord van Kopenhagen als een ontoereikend resultaat dat getuigt van ontbrekende ambities en dat geen verplichtingen bevat; onderstreept opnieuw te willen streven naar een internationaal juridisch bindende overeenkomst inzake de klimaatverandering, zoals vermeld in zijn resolutie van november 2009;

2. glaubt, dass die „Kopenhagener Vereinbarung“ ein unzureichendes Ergebnis ist, dem es an Anspruch und Verpflichtungen mangelt, und betont erneut, dass es sich für ein internationales rechtsverbindliches Übereinkommen über den Klimawandel einsetzt, was bereits in seiner Entschließung vom November 2009 zum Ausdruck kam;


In het Europees Parlement zijn er afgevaardigden die de drempels zo hoog willen leggen dat het onmogelijk wordt om in Kopenhagen een oplossing te vinden, terwijl anderen alleen met vrijwillige oplossingen willen werken.

Im Europäischen Parlament gibt es Abgeordnete, die so hohe Schwellen setzen wollen, dass es unmöglich sein wird, in Kopenhagen zu einer Lösung zu gelangen, während andere auf rein freiwilligen Maßnahmen beharren.


Nu meer dan de helft van de EU‑15‑lidstaten in 2007 eens te meer een aanzienlijke vermindering van de emissies mochten registreren, willen wij er nu vooral voor zorgen dat tijdens de conferentie van Kopenhagen in december een ambitieuze wereldwijde klimaatovereenkomst wordt gesloten.

Nachdem in über der Hälfte der EU-15-Mitgliedstaaten die Emissionen auch 2007 wieder deutlich zurückgegangen sind, geht es uns jetzt vor allem darum, dass auf der Konferenz in Kopenhagen im Dezember ein ehrgeiziges globales Klimaübereinkommen für die Zeit nach 2012 zustande kommt.


Overwegende dat de Europese Raad van Kopenhagen in juni 1993 de voorwaarden heeft gesteld waaraan moet worden voldaan, willen de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa lid van de Europese Unie kunnen worden als zij dat wensen; dat de voornaamste door deze landen ondervonden moeilijkheden om aan genoemde voorwaarden te voldoen, worden vastgesteld in het kader van de tenuitvoerlegging van de procedure van artikel O van het Verdrag betreffende de Europese Unie;

Auf seiner Tagung im Juni 1993 in Kopenhagen legte der Europäische Rat die Bedingungen fest, die die assoziierten Staaten in Mittel- und Osteuropa erfuellen müssen, wenn sie die Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstreben. Die Hauptschwierigkeiten, die sich diesen Staaten bei der Erfuellung dieser Bedingungen stellen, werden im Rahmen des Verfahrens gemäß Artikel O des Vertrages über die Europäische Union ermittelt.


Sir Leon sprak over de voorwaarden voor een toekomstig lidmaatschap die tijdens de Europese Raad in Kopenhagen in juni 1993 zijn vastgesteld en verklaarde deze niet specifieker te willen maken.

Sir Leon bezog sich auf die Bedingungen, die der Europäische Rat von Kopenhagen im Juni 1993 für eine künftige EU-Mitgliedschaft festgelegt hatte und die seiner Überzeugung nach präzise genug sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen willen' ->

Date index: 2022-03-07
w