Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Akkoord van Kopenhagen
Degene aan wie rekening is gedaan
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Traduction de «kopenhagen zijn gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen


degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger






aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. herinnert eraan dat de klimaatverandering een wereldwijde bedreiging vormt, en betreurt het daarom dat de bestaande verplichtingen en toezeggingen die in het kader van het Akkoord van Kopenhagen zijn gedaan en in de Overeenkomsten van Cancún zijn geformaliseerd, onvoldoende zijn om de CO2-uitstoot zodanig te verlagen dat de 2°C-doelstelling wordt gehaald; onderstreept dat op de aanstaande klimaatconferentie in Durban de met het Protocol van Kyoto aangegane globale verplichting moet worden bekrachtigd om werkbare oplossingen te vinden voor kwesties als de financiering, technologieoverdracht, landgebruik en ontbossing, monitoring, rap ...[+++]

20. verweist darauf, dass der Klimawandel eine weltweite Bedrohung darstellt, und bedauert deshalb, dass die bestehenden Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der Vereinbarung von Kopenhagen, die durch die Vereinbarungen von Cancún formalisiert wurden, nicht ausreichen, um die CO2-Emissionen im Einklang mit dem 2°C-Ziel zu senken; unterstreicht, dass auf der bevorstehenden Klimakonferenz in Durban die im Kyoto-Protokoll festegelegte globale Verpflichtung erneuert werden muss, praktikable Lösungen für die Finanzierung, den Technologietransfer, Bodennutzung und Abholzung, die Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung durch die Entwic ...[+++]


Deze leningen moeten echter worden gedekt door nieuwe subsidies, in overeenstemming met de toezeggingen die de EU in 2009 op de VN-conferentie over klimaatverandering in Kopenhagen heeft gedaan.

Diese Kredite müssen jedoch im Einklang mit den von der EU auf der UN-Klimakonferenz 2009 in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen durch neue Finanzhilfen unterstützt werden.


De Europese Unie en de Verenigde Staten hebben nadrukkelijk gezegd dat zij zich zullen houden aan hun toezeggingen die zij vorig jaar december in Kopenhagen hebben gedaan om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten haben betont, dass sie zu ihren Verpflichtungen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen stehen, die sie im letzten Dezember in Kopenhagen eingegangen sind.


4. verwelkomt niettemin de toezeggingen die de opkomende economieën in het kader van het akkoord van Kopenhagen hebben gedaan om de emissies te beperken, alsook de toezeggingen van de ontwikkelingslanden nationale verslagen in te dienen over hun emissiebeperkingen, volgens een verificatiemethode;

4. begrüßt dennoch die von den Schwellenländern in der Vereinbarung von Kopenhagen abgegebenen Zusagen zur Emissionsreduktion sowie die Zusagen von Entwicklungsländern bezüglich der Vorlage nationaler Berichte über ihre einem Verifikationsverfahren unterliegenden Emissionsreduktionen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter van het CvdR wees ook op het belang van de vastbeslotenheid van het Comité van de Regio's om samen te werken met decentrale overheden in ontwikkelingslanden om erop toe te zien dat de financiële toezeggingen die in Kopenhagen zijn gedaan, ook daadwerkelijk worden uitgevoerd".

Der AdR-Präsident unterstrich auch die feste Absicht des Ausschusses, mit den nachgeordneten Gebietskörperschaften in den Entwicklungsländern zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die in Kopenhagen zugesagten Finanzhilfen in konkrete Aktionen münden".


Ook moet er nog meer worden gedaan voor een volledige naleving van de criteria van Kopenhagen, onder meer wat betreft vrijheid van godsdienst, eigendomsrechten, vakbondsrechten, rechten van personen die toe een minderheid behoren, vrouwen- en kinderrechten, discriminatiebestrijding en gendergelijkheid en de bestrijding van foltering en mishande­ling.

Ferner sind weitere Anstrengungen erforderlich, damit die Kopenhagener Kriterien uneingeschränkt erfüllt werden; dies gilt unter anderem für Religionsfreiheit, Eigentumsrechte, Gewerkschafts­rechte, Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, Rechte der Frauen und des Kindes, Nichtdiskriminierung und Gleichberechtigung der Geschlechter sowie die Bekämpfung von Folter und Misshandlung.


3. verzoekt de Europese landen hun toezeggingen in verband met de verwezenlijking van de op de VN-conferenties bepaalde doelstellingen gestand te doen, en met name de toezeggingen welke zij in 1992 te Rio de Janiero en in 1995 te Kopenhagen hebben gedaan;

3. fordert die europäischen Staaten auf, ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Verwirklichung der von den Konferenzen der Vereinten Nationen festgelegten Ziele, insbesondere den im Jahre 1992 in Rio und 1995 in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen, nachzukommen;


Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, nam de Associatieraad met voldoening nota van het feit dat de democratische instellingen van Roemenië stevig verankerd zijn en dat het functioneren van het gerechtelijk apparaat voortdurend wordt verbeterd, maar wees hij erop dat er nog veel gedaan moet worden, vooral wat het besluitvormingsproces en de demilitarisering van de politie betreft.

Was die politischen Kriterien von Kopenhagen anbelangt, so stellte der Assoziationsrat mit Befriedigung fest, dass Rumäniens demokratische Institutionen zwar gefestigt und in Bezug auf das Funktionieren des Gerichtswesens kontinuierlich Fortschritte erzielt worden sind, dass aber hinsichtlich der Entscheidungsprozesse und der Entmilitarisierung der Polizei noch beträchtliche Fortschritte erzielt werden müssen.


3. Gelet op het voorgaande, en tevens rekening houdend met de algemene vorderingen bij de toetredingsonderhandelingen en bij de omzetting en uitvoering van het acquis en de toezeggingen die de kandidaat-lidstaten hebben gedaan tijdens de onderhandelingen, bevestigt de Unie dat zij vastbesloten is de toetredingsonderhandelingen met die landen af te sluiten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen op 12-13 december 2002, en het Toetredingsverdrag in april 2003 in Athene te ondertekenen.

3. Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der umfassenden Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen und bei der Umsetzung und Anwendung des Besitzstands sowie der Verpflichtungen, die die Beitrittsländer in den Verhandlungen eingegangen sind, bestätigt die Union ihre Entschlossenheit, die Beitrittsverhandlungen mit diesen Ländern auf der Tagung des Europäischen Rates am 12./13. Dezember in Kopenhagen abzuschließen und den Beitrittsvertrag im April 2003 in Athen zu unterzeichnen.


Dit sluit ook aan op de conclusies van de conferenties van Caïro, Kopenhagen en Peking, omdat op al deze conferenties gewezen is op de centrale rol die in het kader van de ontwikkelingssamenwerking voor MSO is weggelegd, en een oproep is gedaan om op dit gebied verdergaande verplichtingen aan te gaan.

Dies steht auch im Einklang mit den Schlußfolgerungen der Konferenzen in Kairo, Kopenhagen und Peking, auf denen die zentrale Bedeutung der menschlichen und sozialen Entwicklung für die Entwicklung hervorgehoben und ein stärkeres Engagement auf diesem Gebiet gefordert wurde.




D'autres ont cherché : kopenhagen     kopenhagenakkoord     overeenkomst van kopenhagen     akkoord van kopenhagen     kopenhagen zijn gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen zijn gedaan' ->

Date index: 2023-07-07
w