Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koperformaten hun productie binnen korte " (Nederlands → Duits) :

Art. 8. § 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een de minimissteun door het betaalorgaan toegekend worden aan de landbouwers die de primaire productie als hoofdzakelijke activiteit hebben, voor de ontwikkeling van activiteiten inzake verwerking of afzet van hun landbouwproducten.

Art. 8 - § 1. Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel kann den Landwirten, deren Haupttätigkeit in der Primärproduktion für die Entwicklung von Aktivitäten zur Verarbeitung oder zur Vermarktung ihrer landwirtschaftlichen Erzeugnisse besteht, von der Zahlstelle eine "De-minimis"-Beihilfe gewährt werden.


Ten aanzien van de substitueerbaarheid aan aanbodzijde heeft de aanmeldende partij verklaard dat de leveranciers van koperformaten hun productie binnen korte tijd en zonder grote investeringen kunnen omschakelen van knuppels naar walsplaten en omgekeerd.

Bezüglich der angebotsseitigen Substituierbarkeit hat die Anmelderin vorgebracht, dass die Hersteller von Kupferformaten die Produktion kurzfristig und ohne größere Investitionen von Rundbarren auf Walzplatten und umgekehrt umstellen können.


Het opleggen van een dergelijke verplichting tot overleg valt binnen de bevoegdheid van de federale wetgever om het vervoer en de productie van energie te regelen (artikel 6, § 1, VII, tweede lid, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) en kan niet worden beschouwd als een onevenredige maatregel die de uitoefening van de beheersbevoegdheid van de gewesten inzake het openbaar domein, voor de aangelegenheden die onder hun bevo ...[+++]

Die Auferlegung einer solchen Verpflichtung zur Konzertierung gehört zur Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers für die Regelung des Energietransports und der Energieerzeugung (Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe c) des Sondergesetzes vom 8. August 1980) und kann nicht als eine unverhältnismäßige Maßnahme betrachtet werden, die die Ausübung der Verwaltungsbefugnis der Regionen in Bezug auf das öffentliche Eigentum in den Angelegenheiten, die zu ihrer Befugnis gehören, unmöglich machen oder übertrieben erschweren würde.


Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen 10.5.1 of 10.5.2 van de Code; 30° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 31° geregistreerde doelgroep : de groep elitesporters die op internationaal niveau door de intern ...[+++]

So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. Registrierte Zielgruppe: die Gruppe der Spitzensportler, die auf internationaler Ebene von den internation ...[+++]


7. wijst erop dat paraatheid voor een belangrijk deel stoelt op de tijdige en kwantitatief toereikende productie van vaccins en antivirale middelen; verzoekt de Commissie en de lidstatensamen te werken met de industrie teneinde de nodige stappen te ondernemen om op zo kort mogelijke termijn, volgens wetenschappers mogelijkerwijs binnen drie en acht maanden, nieuwe vaccins te kunnen ontwikkelen;

7. weist darauf hin, dass für eine effiziente Bereitschaftsplanung die rechtzeitige Entwicklung und die Herstellung von Impfstoffen und antiviralen Medikamenten in ausreichender Menge von entscheidender Bedeutung ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mit der Industrie zusammenzuarbeiten, um die notwendigen Schritte zur umgehenden Herstellung neuer Impfstoffe zu unternehmen, die nach Ansicht von Wissenschaftlern drei bis acht Monate in Anspruch nehmen kann;


6. wijst erop dat paraatheid voor een belangrijk deel stoelt op de tijdige en kwantitatief toereikende productie van vaccins en antivirale middelen; verzoekt de Commissie samen te werken met de industrie teneinde de nodige stappen te ondernemen om op zo kort mogelijke termijn, volgens wetenschappers mogelijkerwijs binnen drie en acht maanden, nieuwe vaccins te kunnen ontwikkelen;

6. weist darauf hin, dass für eine effiziente Bereitschaftsplanung die rechtzeitige Entwicklung und die Herstellung von Impfstoffen und antiviralen Medikamenten in ausreichender Menge von entscheidender Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, mit der Industrie zusammenzuarbeiten, um die notwendigen Schritte zur umgehenden Herstellung neuer Impfstoffe zu unternehmen, die nach Ansicht von Wissenschaftlern drei bis acht Monate in Anspruch nehmen kann;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 te wijzigen, speciaal gemotiveerd door het feit dat het zo snel mogelijk moet kunnen worden toegepast op de houders van condensatoren wat betreft de afwijkingen van de verplichting de PCB/PCT's bevattende apparaten vóór 31 december 2005 te verwijderen aangezien houders van condensatoren zonder deze wijziging benadeeld zouden worden omdat ze verplicht zouden zijn hun condensatoren binnen een te korte termijn te verwijderen terwijl de houders van transformatoren afwijking ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit hinsichtlich der Berichtigung des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. März 1999, die insbesondere durch die Notwendigkeit begründet ist, schnellstmöglich die Anwendung des Erlasses auf die Besitzer von Kondensatoren zu ermöglichen, was die Abweichungen von der Pflicht zur Beseitigung vor dem 31. Dezember 2005 der PCB/PCT-haltigen Geräte betrifft, da ohne diese Abänderung Besitzer von Kondensatoren durch die Pflicht zur Beseitigung dieser Kondensatoren auf einen zu kurzen Zeitraum benachteiligt sein können, während die Besitzer von ...[+++]


2. Schendt artikel 337, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, in de mate dat het bepaalt dat kinderen die (of namens wie) een onderhoudsvordering instellen (wordt ingesteld) tegen hun verwekker overeenkomstig artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek, die vordering moeten instellen binnen een korte vervaltermijn van drie jaar vanaf hun geboorte respectievelijk vanaf het staken van de vrijwillig verleende hulp, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aldus een verschil in behandeling wordt ing ...[+++]

2. Verstösst Artikel 337 § 1 des Zivilgesetzbuches, indem er bestimmt, dass Kinder, von denen (oder in deren Namen) eine Klage auf Alimente gegen ihren Erzeuger gemäss Artikel 336 des Zivilgesetzbuches eingereicht wird, die Klage innerhalb einer kurzen Ausschlussfrist von drei Jahren entweder ab der Geburt oder ab der Einstellung der freiwilligen Hilfeleistungen einreichen müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen den Kindern, deren Abstammung väterlicherseit ...[+++]


Schendt artikel 337, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, in de mate dat het bepaalt dat kinderen die (of namens wie) een onderhoudsvordering instellen (wordt ingesteld) tegen hun verwekker overeenkomstig artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek, die vordering moeten instellen binnen een korte vervaltermijn van drie jaar vanaf hun geboorte respectievelijk vanaf het staken van de vrijwillig verleende hulp, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling wordt inges ...[+++]

Verstösst Artikel 337 § 1 des Zivilgesetzbuches, indem er bestimmt, dass Kinder, von denen (oder in deren Namen) eine Klage auf Alimente gegen ihren Erzeuger gemäss Artikel 336 des Zivilgesetzbuches eingereicht wird, die Klage innerhalb einer kurzen Ausschlussfrist von drei Jahren entweder ab der Geburt oder ab der Einstellung der freiwilligen Hilfeleistungen einreichen müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen diesen Kindern und allen anderen Kindern, die fü ...[+++]


2. Schendt artikel 337, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, in de mate dat het bepaalt dat kinderen die (of namens wie) een onderhoudsvordering instellen (wordt ingesteld) tegen hun verwekker overeenkomstig artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek, die vordering moeten instellen binnen een korte vervaltermijn van drie jaar vanaf hun geboorte respectievelijk vanaf het staken van de vrijwillig verleende hulp, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre aldus een verschil in behandeling wordt ing ...[+++]

2. Verstösst Artikel 337 § 1 des Zivilgesetzbuches, indem er bestimmt, dass Kinder, von denen (oder in deren Namen) eine Klage auf Alimente gegen ihren Erzeuger gemäss Artikel 336 des Zivilgesetzbuches eingereicht wird, die Klage innerhalb einer kurzen Ausschlussfrist von drei Jahren entweder ab der Geburt oder ab der Einstellung der freiwilligen Hilfeleistungen einreichen müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen den Kindern, deren Abstammung väterlicherseit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koperformaten hun productie binnen korte' ->

Date index: 2021-03-06
w