Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie
Automatische koppeling
Draagband voor koppel
Gekoppeld worden
Klassieke koppeling
Koppelen
Koppeling
Koppeling van genen
Schapenhouderij in de koppel
Schapenhouderij in koppels
Schouderband voor koppel
Toerental bij laag koppel

Traduction de «koppel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koppeling | koppeling van genen

Koppelung | Koppelung der Gene | Kopplung


Gekoppeld worden | Koppelen | Koppeling

Anlegen | Kopplungsmanöver






schapenhouderij in de koppel | schapenhouderij in koppels

Koppelschafhaltung


draagband voor koppel | schouderband voor koppel

Koppeltragehilfe








toerental bij laag koppel

Drehmoment im unteren | Drehzahlbereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Een CSD die een indirecte koppeling of een intermediair gebruikt om een CSD-koppeling met een andere CSD te exploiteren, is belast met het meten, monitoren en beheersen van de bijkomende risico’s die uit het gebruik van die indirecte koppeling of intermediair voortvloeien, en neemt passende maatregelen om deze risico’s te beperken.

(5) Ein Zentralverwahrer, der eine Zentralverwahrer-Verbindung mit einem anderen Zentralverwahrer über eine indirekte Verbindung oder einen Mittler betreibt, misst, überwacht und steuert die zusätzlichen Risiken, die sich durch die Nutzung dieser indirekten Verbindung oder durch die Einschaltung des Mittlers ergeben, und trifft geeigneten Maßnahmen, um diese zu mindern.


Aan het einde van 2001 was de stand van zaken ten aanzien van de prioritaire "Essen"-projecten als volgt: zes prioritaire projecten waren voltooid (de vijf gasprojecten en de koppeling van de elektriciteitsnetten van Portugal en Spanje), één prioritair project was in uitvoering (de koppeling van de elektriciteitsnetten van Italië en Griekenland) en drie prioritaire projecten waren in de aanpassings-/goedkeuringsfase (de koppeling van de elektriciteitsnetten van Frankrijk en Spanje, Frankrijk en Italië en het oosten en westen van Denemarken).

Bezüglich der Prioritätsprojekte von Essen war Ende 2001 folgender Stand erreicht: sechs Prioritätsprojekte abgeschlossen (die fünf Gasprojekte sowie der Elektrizitätsverbund Portugal-Spanien), ein Prioritätsprojekt in der Durchführungsphase (Elektrizitätsverbund Italien-Griechenland) und drei Prioritätsprojekte in der Phase der Neubestimmung/Genehmigung (Elektrizitätsverbund Frankreich-Spanien, Frankreich-Italien und Ost--Westdänemark).


5. Een csd die een indirecte koppeling of een intermediair gebruikt om een csd-koppeling met een andere csd te exploiteren, is belast met het meten, monitoren en beheren van de bijkomende risico's die uit het gebruik van die indirecte koppeling of intermediair voortvloeien, en neemt passende maatregelen om deze risico's te beperken.

5. Ein Zentralverwahrer, der eine Zentralverwahrer- Verbindung mit einem anderen Zentralverwahrer über eine indirekte Verbindung oder einen Mittler betreibt, misst, überwacht und steuert die zusätzlichen Risiken, die sich durch die Nutzung dieser indirekten Verbindung oder durch die Einschaltung des Mittlers ergeben, und trifft geeigneten Maßnahmen, um diese zu mindern .


Overeenkomstig Beschikking 2005/636/EG van de Commissie van 1 september 2005 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor een in de lidstaten uit te voeren basisonderzoek naar de prevalentie van Salmonella spp. bij vleeskuikens van Gallus gallus , Beschikking 2006/662/EG van de Commissie van 29 september 2006 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor een in de lidstaten uit te voeren basisonderzoek naar de prevalentie van salmonella bij kalkoenen en Beschikking 2007/516/EG van de Commissie van 19 juli 2007 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor een in de lidstaten uit te voeren onderzoek naar de prevalentie en antimicrobiële resistentie van Campylobacter spp. bij ...[+++]

Gemäß der Entscheidung 2005/636/EG der Kommission vom 1. September 2005 über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft für eine Grundlagenerhebung in den Mitgliedstaaten über die Prävalenz von Salmonellen in Beständen von Broilern (Gallus gallus) , der Entscheidung 2006/662/EG der Kommission vom 29. September 2006 über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft für eine Grundlagenerhebung in den Mitgliedstaaten über die Prävalenz von Salmonellen in Truthühnerbeständen und der Entscheidung 2007/516/EG der Kommission vom 19. Juli 2007 über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft für eine Erhebung in den Mitgliedstaaten über die Prävalenz und die Resistenz gegen antimikrobielle Mittel von Campylobacter spp. in Masthähnc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slachthuizen nemen in hun bemonsteringsschema’s pluimveekarkassen op van koppels met onbekende salmonellastatus of van koppels waarvan bekend is dat ze positief zijn bevonden voor Salmonella enteritidis of Salmonella typhimurium

Die Schlachthöfe berücksichtigen in ihren Probenahmeplänen Geflügelschlachtkörper aus Herden mit unbekanntem Salmonella-Status oder aus solchen, in denen Salmonella enteritidis oder Salmonella typhimurium nachgewiesen wurde.


10. is van mening dat het voor een behoorlijk functionerende interne markt van essentieel belang is dat het publiek de beschikking krijgt over officiële en betrouwbare informatie over ondernemingen die in de EU actief zijn; verwelkomt in dit verband het Groenboek van de Commissie over de koppeling van ondernemingsregisters;

10. ist der Ansicht, dass es für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes von wesentlicher Bedeutung ist, der Öffentlichkeit amtliche und verlässliche Informationen über Gesellschaften, die in der EU geschäftlich tätig sind, zugänglich zu machen; begrüßt in diesem Zusammenhang das Grünbuch der Kommission über die Verknüpfung von Unternehmensregistern;


– gezien het Groenboek van de Commissie van 4 november 2009 over de koppeling van ondernemingsregisters (COM(2009)0614) en het voortgangsverslag dat het Groenboek vergezelt,

– in Kenntnis des Grünbuchs der Kommission vom 4. November 2009 „Verknüpfung von Unternehmensregistern“ (KOM (2009)0614) und des ihm beiliegenden Fortschrittsberichts,


Slechts de lidstaat die eigenaar is van het aanvraagdossier mag een koppeling tot stand brengen met één of meer andere aanvraagdossiers betreffende dezelfde aanvrager, dan wel ter correctie een koppeling verwijderen, zulks overeenkomstig artikel 8, lid 3, van de VIS-verordening.

Nur der Mitgliedstaat, der Besitzer des Antragsdossiers ist, ist berechtigt, es mit anderen Antragsdossiers des gleichen Antragstellers zu verknüpfen bzw. zwecks Berichtigung eine Verknüpfung gemäß Artikel 8 Absatz 3 der VIS-Verordnung zu löschen.


1. Wat salmonella betreft, kunnen Finland en Zweden aan de Commissie een operationeel programma voorleggen betreffende koppels fokpluimvee en koppels eendagskuikens die bestemd zijn deel te gaan uitmaken van koppels fokpluimvee of koppels gebruikspluimvee.

(1) Finnland und Schweden können hinsichtlich Salmonellen der Kommission ein operationelles Programm über die Zuchtgeflügelbestände sowie über die zur Aufnahme in die Zuchtgeflügelbestände und die Nutzgeflügelbestände bestimmten Eintagskükenbestände vorlegen.


26. onderstreept dat enkele vormen van een "harde koppeling" aan de euro voor toetredingslanden, zoals bijvoorbeeld de vaste koppeling aan een ankervaluta, absoluut als voorwaarde hebben dat er interne politieke consensus bestaat over dit soort maatregelen alsmede een zeer strenge en duurzame begrotingsdiscipline in alle andere aspecten van het economisch beleid, met inbegrip van het fiscale beleid, alsmede de ondubbelzinnige verplichting deel te nemen aan de noodzakelijke structuurmaatregelen, om de landen aan te passen aan de norm van het eurogebied; wijst op het voorbeeld Argentinië waar de vaste koppeling aan een ankervaluta leek te ...[+++]

26. unterstreicht, dass einige Formen der festen Anbindung an den Euro, wie es die feste Anbindung an eine Ankerwährung ist, für die Beitrittsländer unbedingt voraussetzen, dass ein innenpolitischer Konsens über diese Art von Maßnahme besteht sowie eine sehr strenge und dauerhafte Haushaltsdisziplin in allen anderen Bereichen der Wirtschaftspolitik einschließlich der Haushaltspolitik eingehalten wird und das Land sich uneingeschränkt der Mitwirkung an den für die Heranführung dieser Länder an die im Euro-Raum geltenden Standards notwendigen Strukturmaßnahmen verpflichtet fühlt; verweist auf Argentinien als ein Beispiel dafür, wie die fe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppel' ->

Date index: 2024-01-21
w