Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
Een voorstel steunen
Expeditiekorps voor Korea
KP
Noord Korea
Noord-Korea
Opkomen voor anderen
Republiek Korea
Steunen
Zuid-Korea

Vertaling van "korea te steunen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]


Republiek Korea | Zuid-Korea

die Republik Korea | Südkorea


Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]

Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

für die Bedürfnisse von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems eintreten


een voorstel steunen

einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp dat volgende week in Busan (Zuid-Korea) zal worden gehouden, is een unieke kans om na te gaan hoe we onze steunverlening doeltreffender kunnen maken en ik ben erg blij dat de burgers ons in dit engagement steunen".

Das hochrangige Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, das nächste Woche in Busan, Südkorea, stattfindet, wird eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten, der Frage nachzugehen, wie wir unsere Hilfe noch wirksamer machen können, und ich bin froh, dass die Bürger uns in diesem Anliegen unterstützen.“


6. verzoekt de EU de oprichting van een VN-onderzoekscommissie te steunen die vroegere en huidige schendingen van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea moet beoordelen om te bepalen in welke mate deze schendingen en de met de misbruiken samenhangende straffeloosheid misdaden tegen de mensheid kunnen vormen, en verzoekt de lidstaten van de EU in de Algemene Vergadering van de VN een resolutie in die zin te steune ...[+++]

6. fordert die EU auf, die Einsetzung einer UN-Untersuchungskommission zu unterstützen, um frühere und aktuelle Menschenrechtsverletzungen in der DVRK zu prüfen und festzustellen, in welchem Umfang derartige Verletzungen und Straffreiheit in Verbindung mit den Verstößen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen; fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, in der UN-Vollversammlung eine entsprechende Resolution zu unterstützen;


8. roept de EU ertoe op een speciale EU‑vertegenwoordiger voor Noord-Korea te benoemen om ervoor te zorgen dat deze problematiek binnen de Europese Unie voortdurend de nodige aandacht krijgt en daarnaast ook permanent wordt gecoördineerd met belangrijke partners zoals de Verenigde Staten en Zuid-Korea; dringt er bij de EU op aan de internationale inspanningen om Noord-Koreaanse vluchtelingen in de EU‑lidstaten asiel te verlenen te steunen;

8. fordert die Europäische Union auf, einen EU-Sonderbeauftragten für Nordkorea zu ernennen, um eine dauerhafte Beobachtung und Koordination sowohl innerhalb der Europäischen Union als auch mit wichtigen Partnern wie den Vereinigten Staaten und Südkorea zu gewährleisten; fordert die EU ferner auf, die internationalen Bemühungen, nordkoreanischen Flüchtlingen Asyl in den EU-Mitgliedstaaten zu gewähren, zu unterstützen;


Tot slot nog iets over de kwestie Kaesong: mijn fractie gaat de tekst steunen zoals hij in het verslag staan; met andere woorden, wijerkennen en begrijpen de politiekebetekenis van dit gebied tussenZuid-Korea en Noord-Korea, maar we begrijpen dat, als vrije handel met de Europese Uniezomaar zou worden geïntroduceerd in deze context, die ernstige problemen zou veroorzaken en daarom zijn wij geen voorstander van het eenvoudig opnemen van de regio Kaesong in een mogelijke overeenkomst met de Europese Unie.

Und zum Abschluss zur Kaesŏng-Frage: Meine Fraktion wird den Text in der in dem Bericht vorliegenden Form unterstützen, das heißt, dass wir die politische Orientierung dieses Gebiets zwischen Südkorea und Nordkorea anerkennen und verstehen, allerdings auch sehen, dass – sollte ein freier Handel mit der Europäischen Union lediglich in diesem Rahmen eingeführt werden – dies schwer wiegende Probleme zur Folge haben könnte, weshalb wir die bloße Einbeziehung des Gebiets Kaesŏng in ein etwaiges Abkommen mit der Europäischen Union nicht unt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast doen we een beroep op de Europese Commissie en de Europese Raad om harder tegen de Noord-Koreaanse regering op te treden, hen duidelijker te informeren dat wij niet ongevoelig zijn voor de omstandigheden waaronder mensen in Noord-Korea leven, dat wij deze mensen steunen en dat we willen dat Noord-Korea de mensenrechten respecteert.

Ferner rufen wir die Europäische Kommission und den Europäischen Rat auf, gegenüber der nordkoreanischen Regierung mit mehr Entschiedenheit aufzutreten. Außerdem sollten wir sie mit mehr Nachdruck spüren lassen, dass uns die Lebensbedingungen der Menschen in Nordkorea nicht gleichgültig sind, dass wir die Nordkoreaner unterstützen und wollen, dass Nordkorea die Menschenrechte achtet.


Tegelijkertijd vindt de Europese Unie het belangrijk contacten tussen Noord-Korea en de buitenwereld te stimuleren en de economische hervormingen en de veranderingen in dat land te steunen.

Gleichzeitig hält es die Europäische Union für wichtig, mehr Kontakte zwischen Nordkorea und der Außenwelt zu fördern sowie die Wirtschaftsreform und den Wandel in diesem Land zu unterstützen.


De Europese Unie dient de marktbeginselen in Korea te steunen en de opheffing van de bestaande belemmeringen voor handel en investeringen te bevorderen.

Die Europäische Union sollte die Anwendung marktwirtschaftlicher Grundsätze in Korea unterstützen und die Beseitigung der bestehenden Handels- und Investitionshemmnisse fördern.


De Raad IS INGENOMEN met de vastberadenheid van de Commissie om handelsmaatregelen tegen de oneerlijke concurrentie van Korea te steunen en aan te nemen en VERZOEKT de Commissie zich tot het uiterste in te spannen om de Raad zo spoedig mogelijk in april en in ieder geval vóór 1 mei 2001 verslag uit te brengen, teneinde voor te stellen deze zaak aan de WTO voor te leggen indien zij geen akkoord met dat land bereikt dat voor de Europese Unie bevredigend is en haar verplichtingen uit hoofde van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1540/98 van de Raad van 29 juni 1998 niet kan nakomen.

Der Rat BEGRÜSST die Entschlossenheit der Kommission, Handelsmaßnahmen gegen den unlauteren Wettbewerb Koreas zu unterstützen und auch zu ergreifen, und fordert die Kommission auf, alles daran zu setzen, um dem Rat so früh wie möglich im April, auf jeden Fall aber vor dem 1. Mai 2001 Bericht zu erstatten, damit vorgeschlagen werden kann, die WTO mit dieser Angelegenheit zu befassen, falls es ihr nicht gelingen sollte, mit diesem Land zu einer für die Europäische Union befriedigenden Einigung zu gelangen und ihren Verpflichtungen nach ...[+++]


3. De Raad herhaalde dat er geen haalbaar alternatief bestaat voor de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en verklaarde dat hij het verzoeningsproces op het Koreaanse schiereiland blijft steunen.

3. Der Rat erklärte erneut, dass es keine tragfähige Alternative zum Dialog zwischen den beiden Koreas gibt und dass er den Aussöhnungsprozess auf der koreanischen Halbinsel weiterhin unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea te steunen' ->

Date index: 2022-01-11
w