Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koreaanse werven zullen waarschijnlijk moeilijk " (Nederlands → Duits) :

Bij hun beslissing om nieuw personeel aan te werven zullen bedrijven er namelijk rekening mee houden dat zij later waarschijnlijk met hoge ontslagkosten te maken zullen krijgen. Dit geldt met name voor kleine ondernemingen.

Bei Entscheidungen über Neueinstellungen berücksichtigen die Firmen, dass möglicherweise hohe Entlassungskosten zu erwarten sind.


R. overwegende dat de economische effecten van de deeleconomie op economische groei en welzijn waarschijnlijk positief zullen zijn, hoewel er moeilijk een betrouwbare conclusie kan worden getrokken omdat de informatie op dit gebied versnipperd is;

R. in der Erwägung, dass trotz bruchstückhafter Informationen und der Schwierigkeit, fundierte Schlussfolgerungen zu ziehen, die wirtschaftlichen Auswirkungen der Sharing Economy sehr wahrscheinlich eine positive Wirkung auf das Wirtschaftswachstum und das Wohlergehen haben werden;


Enkele Koreaanse werven zullen waarschijnlijk moeilijk aan hun financiële verplichtingen kunnen voldoen indien niet spoedig nieuwe orders binnenkomen.

Erholt sich die Auftragslage nicht binnen kurzem, dürften einige koreanische Werften ihren finanziellen Verpflichtungen nur unter Schwierigkeiten nachkommen können.


Gelet op de huidige financiële crisis, zullen sommigen wellicht redeneren dat het verwezenlijken van de doelstellingen nu waarschijnlijk moeilijker is dan ooit.

Angesichts der gegenwärtigen Finanzkrise mag mancher einwenden, dass die Erfüllung der Ziele jetzt womöglich schwieriger sei als je zuvor.


N. overwegende dat de wetenschappelijke consensus zoals neergelegd in het vierde IPCC-rapport tot de conclusie leidt dat de uitstoot van broeikasgassen op mondiaal niveau met 50 tot 85% moet worden teruggedrongen vergeleken met 2000 om ernstige risico's te vermijden; overwegende dat het steeds moeilijker zal worden om deze doelstelling te halen als de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen tot 2020 en daarna blijft toenemen; overwegende dat bijna alle lidstaten goede vooruitgang boeken bij hun inspanningen om te voldoen aan hun af ...[+++]

N. in der Erwägung, dass sich aus dem wissenschaftlichen Konsens, wie er im vierten Sachstandsbericht des IPCC seinen Ausdruck findet, die Folgerung ergibt, dass das Niveau der weltweiten Treibhausgasemissionen um 50 bis 85 % gegenüber dem Niveau von 2000 gesenkt werden muss, um erhebliche Risiken abzuwenden; in der Erwägung, dass es zunehmend schwierig wird, diese Zielvorgabe zu verwirklichen, wenn die weltweiten Treibhausgasemissionen bis 2020 und darüber hinaus weiter zunehmen; in der Erwägung, dass fast alle Mitgliedstaaten gute Fortschritte in ihren Bemühungen erzielen, ihre einzelnen Zielvorgaben im Hinblick auf die gemeinsame B ...[+++]


Wat de werkgelegenheid betreft zullen de moeilijke marktomstandigheden en de structurele veranderingen waarschijnlijk bijdragen aan een verdere afname van de werkgelegenheid.

Was die Beschäftigungslage anbelangt, so dürften die erschwerten Marktbedingungen gepaart mit strukturellen Veränderungen zu einem weiteren Arbeitsplatzrückgang beitragen.


Voor 2001 zou de verhouding schulden-kapitaal van HHI 183 % bedragen, maar zoals bij alle Koreaanse werven is het moeilijk om de financiële toestand van de werf te beoordelen.

Der Verschuldungsgrad von HHI dürfte nach Schätzungen für das Jahr 2001 183 % erreichen, wie bei allen koreanischen Werften ist die finanzielle Lage aber äußerst schwer einzuschätzen.


Er zijn dan ook geen aanwijzingen voor dat Koreaanse werven de markt zullen stabiliseren en de prijzen zullen ophogen tot commercieel haalbare niveaus, vooral omdat de sluiting van werven in Korea politiek moeilijk ligt en werven in een kritieke situatie nog steeds - zoals in het verleden - afhankelijk zijn van steun van de door de overheid beheerde financiële sector.

Folglich gibt es keine Anzeichen dafür, dass koreanische Werften sich darum bemühen werden, den Markt zu stabilisieren und die Preise auf ein rentables Niveau anzuheben, besonders weil die Schließung von Werften in Korea politisch nur schwer durchzusetzen ist, und die Werften - wie in der Vergangenheit - weiter auf die Unterstützung durch den staatlich kontrollierten Finanzsektor vertrauen, wenn ihre Lage kritisch wird.


Tegelijkertijd worden de Zuid-Koreaanse werven geconfronteerd met het feit dat de scheepsprijzen zich sinds het historische dieptepunt in 1998/99 niet hebben hersteld en het moeilijk is om winst te maken.

Gleichzeitig ist Südkorea mit der Situation konfrontiert, dass die Schiffspreise sich noch nicht von ihrem historischen Tiefstand in den Jahren 1998/99 erholt haben und Gewinne schwer zu erzielen sind.


– (PT) Bernard Kouchner heeft een aantal malen gewezen op het feit dat het zo moeilijk is kaderpersoneel te werven, niet alleen voor de regering zelf, maar ook voor de gewone structuren die de economische wederopbouw van het land gestalte zullen moeten geven.

– (PT) Dr. Bernard Kouchner hat wiederholt die Schwierigkeiten angesprochen, die er bei der Gewinnung von Personal nicht nur für die Verwaltung, sondern auch für die normalen Strukturen des wirtschaftlichen Wiederaufbaus des Landes hat.


w