Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korte termijn zullen gaan houden » (Néerlandais → Allemand) :

Op korte termijn zullen de sociale media volgens de deskundigen volledig in het onderwijs doordringen.

Nach Auffassung der Expertinnen und Experten werden die sozialen Medien in Kürze in der Bildung allgegenwärtig sein.


Ik weet uiteraard nog niet wat de uitkomst zal zijn van de raadpleging van de lidstaten, die wij op zeer korte termijn zullen gaan houden.

Natürlich kann ich nicht das Ergebnis der Konsultation vorhersehen, die wir sehr bald mit den Mitgliedstaaten führen werden.


Aldus heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat « het arrest, dat oordeelt dat de verplichting van de brandweerlieden van de stad Dinant die een wachtdienst thuis verzekeren uitsluitend erin bestaat bereikbaar te zijn en ' zich klaar te houden om zich binnen een zeer korte termijn naar de kazerne te begeven ', zijn beslissing om die niet-actieve wachtdiensten niet te beschouwen als arbeidstijd, wettelijk verantwoordt » (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F, eigen vertaling).

So hat der Kassationshof geurteilt, dass « der Entscheid, in dem davon ausgegangen wird, dass die Verpflichtung der Feuerwehrmitglieder der Stadt Dinant, die einen Bereitschaftsdienst zu Hause gewährleisten, nur darin besteht, erreichbar zu sein und ' sich bereitzuhalten, um innerhalb einer sehr kurzen Zeit in der Kaserne vorstellig zu werden ', gesetzmäßig seine Entscheidung rechtfertigt, diese nichtaktiven Bereitschaftsdienste nicht als Arbeitszeit zu betrachten » (Kass., 18. Mai 2015, S.13.0024.F).


De impact ervan kan ook op korte termijn voelbaar gaan worden.

Ihre Auswirkungen können sich aber auch kurzfristig bemerkbar machen.


Tezelfdertijd echter moet de klemtoon op consolidatie, meer bepaald op de korte termijn, gepaard gaan met verdere inspanningen om economische groei te bewerkstelligen en de werkgelegenheids­vooruitzichten te verbeteren.

Gleichzeitig jedoch müssen parallel zu den Konsolidie­rungsmaßnahmen zumin­dest kurzfristig weitere Anstrengungen unternommen werden, um wirtschaftliches Wachstum zu gewährleisten und die Beschäftigungsaussichten zu verbes­sern.


Wij zouden graag zien dat vrouwelijke ondernemers goede raad kunnen krijgen van deskundigen. Daarom zullen wij op zeer korte termijn een raadpleging houden ter ondersteuning van bepaalde initiatieven om nieuwe vrouwelijke ondernemers die dat willen een mentor te bieden.

Wir möchten, dass Unternehmerinnen gute Ratschläge von Experten erhalten können, und zu diesem Zweck arbeiten wir daran, sehr kurzfristig eine Konsultation einzuberufen, um bestimmte Initiativen zu unterstützen, die Neuunternehmerinnen einen Mentor zur Seite stellen sollen, die dies wünschen.


N. overwegende dat eiwithoudende gewassen slechts een duurzaam bestanddeel van de teeltstelsels kunnen gaan vormen als de inkomsten die die teelt oplevert op korte termijn omhoog gaan, met name via specifieke steun uit hoofde van het GLB,

N. in der Erwägung, dass die Einnahmen aus der Erzeugung von Eiweißpflanzen kurzfristig – insbesondere durch eine besondere Unterstützung im Rahmen der GAP – verbessert werden müssen, damit Eiweißpflanzen dauerhaft in die Fruchtfolgesysteme integriert werden,


De PPP's laten zien dat de Europese Commissie het bedrijfsleven helpt om ondanks de crisis, nu het bedrijfsleven in de verleiding zou kunnen komen om op de korte termijn te gaan denken, een "kritische massa” aan middelen te investeren in langetermijnonderzoek,” aldus Massimo Matucci namens de PPP “fabrieken van de toekomst”, Juan Manuel Mieres als vertegenwoordiger van de PPP “energie-efficiënte gebouwen” en Gü ...[+++]

Die Partnerschaften zeigen, dass die Europäische Kommission der Industrie dabei hilft, selbst in diesen Krisenzeiten, in denen die Industrie versucht ist, kurzfristig zu denken, erhebliche Mittel in langfristige Forschungsprojekte zu investieren, so Massimo Matucci im Namen des „Fabrik der Zukunft"-Projekts, Juan Manuel Mieressenting für das „Energieeffiziente Gebäude“-Projekt und Günter Lugert für das „Umweltgerechte Kraftfahrzeuge"-Projekt.


35. handhaaft ten volle zijn standpunt in eerste lezing met betrekking tot de "andere instellingen", waaronder het besluit om bepaalde uitgaven voor gebouwen vervroegd te betalen in 2009; benadrukt dat deze benadering, hoewel hierdoor de uitgaven op korte termijn zullen stijgen, op lange termijn duidelijk goedkoper zal zijn voor de belastingbetaler;

35. hält in Bezug auf die "anderen Institutionen" an seinem Standpunkt aus erster Lesung in vollem Umfang fest, einschließlich des Beschlusses, einen Teil der Immobilienausgaben auf 2009 vorzuziehen; betont, dass dieses Vorgehen, auch wenn sich dadurch in naher Zukunft einige Ausgaben erhöhen werden, längerfristig gesehen für den Steuerzahler eindeutig wirtschaftlicher ist;


De waarheid is dat de Commissie hierover nog geen besluit heeft genomen, maar dat zullen we op korte termijn wel gaan doen.

Die Kommission hat in dieser Sache bisher noch keine endgültige Entscheidung getroffen, wird dies aber bald tun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korte termijn zullen gaan houden' ->

Date index: 2022-01-20
w