Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
In te korten
Inkorten
Is
Korten
Te
Zowel zwak
» en het slachtoffer « uitzicht

Traduction de «korten omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De termijn van zes maanden die was vastgesteld bij artikel 371 van dat Wetboek voor het indienen van de bezwaarschriften is gebracht op drie maanden bij artikel 28 van de wet van 15 maart 1999 omdat de filosofie van het ontwerp erin bestond de termijnen in te korten (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/11, p. 164).

Die Frist von sechs Monaten, die in Artikel 371 dieses Gesetzbuches zum Einreichen der Beschwerden festgelegt war, wurde auf drei Monate verkürzt durch Artikel 28 des Gesetzes vom 15. März 1999 mit der Begründung, dass mit dem Entwurf eine Verkürzung der Fristen angestrebt wurde (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-966/11, S. 164).


(19) Omdat reizigers bij korte reizen minder bescherming behoeven en omdat handelaren niet onnodig moeten worden belast, dienen reizen die korten dan 24 uur duren en waarbij geen accommodatie nodig is, alsook incidenteel georganiseerde pakketreizen niet onder de richtlijn te vallen.

(19) Da Reisende bei Kurzreisen weniger Schutz benötigen, sollten, um den Unternehmern unnötigen Aufwand zu ersparen, Reisen, die weniger als 24 Stunden dauern und keine Unterbringung einschließen, sowie gelegentlich veranstaltete Pauschalreisen vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden.


Ook de invoering van een gemeenschappelijk Europees octrooi zou gunstig zijn voor de Europese onderzoeksruimte, omdat het enerzijds de intellectuele rechten van innovatoren zou beschermen en anderzijds het potentieel in zich draagt om de langdurige en kostbare bureaucratische processen in te korten en te vermijden dat entiteiten in elke lidstaat apart een aanvraag moeten indienen.

Das europäische Forschungsfeld würde ebenfalls mit der Einführung eines einheitlichen europäischen Patents unterstützt, dass neben dem geistigen Eigentum der Innovatoren auch das Potenzial hätte, langwidrige und kostenintensive bürokratische Prozesse zu verringern und wiederholte Anträge einer Entität in sämtlichen Mitgliedstaaten verhindern würde.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever heeft geopteerd voor een stelsel van forfaitaire schadevergoeding omdat, in het gemeenrechtelijke stelsel van de burgerlijke aansprakelijkheid, « het vooruitzicht van een bevredigende schadevergoeding [.] zowel zwak [is] als vaag », omdat de laatstgenoemde schadevergoeding « een lange procedureslag » vereist, omdat de rechtbanken de neiging hebben om slechts « een symbolische euro » toe te kennen en omdat de « forfaitarisering » een dubbel voordeel zou hebben in die zin dat zij zou toelaten « de debatten [in te korten] » en het ...[+++]

Aus den Vorarbeiten ergibt sich, dass der Gesetzgeber sich für ein System des pauschalen Schadenersatzes entschieden hat, weil im gemeinrechtlichen System der Zivilhaftung « die Aussicht auf einen zufrieden stellenden Schadenersatz sowohl schwach als auch vage ist », weil der letztgenannte Schadenersatz « ein langes Verfahren » voraussetzt, weil die Gerichte dazu neigen, nur « einen symbolischen Euro » zu gewähren und weil die « Pauschalregelung » einen doppelten Vorteil bieten würde in dem Sinne, dass sie es ermöglichen würde, « die Verhandlung zu verkürzen » und dem Opfer « eine Aussicht auf tatsächliche Entschädigung statt des symboli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van dit amendement is de termijn voor de indiening van het advies van de Autoriteit in te korten omdat bij de procedure rekening moet worden gehouden met het proportionaliteitsbeginsel en de bescherming van de consument.

Mit diesem Änderungsantrag werden im Rahmen des Zulassungsverfahrens kürzere Fristen für die Stellungnahme der EBLS festgelegt, da das Verfahren dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und den Anforderungen des Verbraucherschutzes genügen muss.


Dat maakt het mogelijk om de geldverstrekking aan de rijkste lidstaten in stand te houden, de thans armste lidstaten niet te korten en de nieuwe lidstaten prioriteit te geven, omdat zij voorlopig de laagste levensstandaard zullen hebben.

Dadurch wird es ermöglicht, die Zahlungen an die reichsten Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten, die Mittel für die gegenwärtig ärmsten Mitgliedstaaten nicht zu kürzen und den neuen Mitgliedstaaten Priorität einzuräumen, da sie vorerst den niedrigsten Lebensstandard haben werden.


Zij hebben het Parlement ervan overtuigd dat wij zouden moeten korten, moeten korten – u hoort het goed – op de hulpverlening voor Afghanistan omdat de drugshandel niet wordt aangepakt.

Sie haben das Parlament davon überzeugt, die Beihilfen für Afghanistan drastisch zu kürzen – ja, Sie haben sich nicht verhört –, da das Problem des Drogenhandels nicht angegangen wird.




D'autres ont cherché : inkorten     korten     korten omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korten omdat' ->

Date index: 2022-02-02
w