Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoger onderwijs van het korte type
Kaskrediet
Kort geding
Kort koppelen
Kort krediet
Korte koppelinrichting
Korte termijn lening
Korting wegens minderwaarde
Kortkoppelen
Kortlopend krediet
Krediet op korte termijn
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Rechtspleging in kort geding
Rekening-courantvoorschot
Rol van de zaken in kort geding
Vordering in kort geding

Traduction de «korting is ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenvormige bepaling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen | eenvormige vaststelling van de douanewaarde van de ingevoerde goederen

einheitliche Zollwertermittlung der eingefuehrten Waren


parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

parallel importierte Fertigarzneimittel


kort geding | rechtspleging in kort geding

Eilverfahren


kort krediet | korte termijn lening | kortlopend krediet | krediet op korte termijn

kruzfristiger Kredit | kurzfristige Anleihe | kurzfristiges Darlehen


kort koppelen | korte koppelinrichting | kortkoppelen

Kurzkuppelsystem


kortlopend krediet [ kaskrediet | krediet op korte termijn | rekening-courantvoorschot ]

kurzfristiger Kredit [ Barkredit | Kassenkredit | Überziehungskredit ]




rol van de zaken in kort geding

Liste der Eilverfahrenssachen


hoger onderwijs van het korte type

Hochschulunterricht des kurzen Typs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit houdt in dat de crisissteun voor de korte termijn geleidelijk moet worden ingetrokken en hervormingen voor de middellange tot langere termijn moeten worden ingevoerd om de overheidsfinanciën duurzamer te maken en potentiële groei te versterken.

Dazu zählen ein schrittweises Auslaufen der kurzfristigen krisenbedingten Stützungsmaßnahmen und die Durchführung mittel- bis längerfristiger Reformen zur Förderung der Nachhaltigkeit öffentlicher Haushalte und zur Stärkung des Wachstumspotenzials.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De BVBA AZAAN, Naeem MOHAMMAD en Sherpa LAKPA, die woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN ZANDWEGHE, advocaat, met kantoor te 8300 Knokke-Heist, Natiënlaan 237, hebben op 3 augustus 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van artikel III. 5.1.2. van de Algemene Politieverordening Blankenber ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die AZAAN PgmbH, Naeem MOHAMMAD und Sherpa LAKPA, die bei Herrn Koen VAN ZANDWEGHE, Rechtsanwalt in 8300 Knokke-Heist, Natiënlaan 237, Domizil erwählt haben, haben am 3. August 2016 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung von Artikel III. 5.1.2. der durch Artikel 2 des Gemeindesratsbeschlusses der Stadt Blankenberge vom 21 ...[+++]


overwegende dat 61 % van het ingevoerde gas bestemd is voor gebouwen (en 75 % daarvan voor woningen); overwegende dat onderzoek heeft uitgewezen dat met een ambitieus EU-breed beleid voor de renovatie van gebouwen de ingevoerde hoeveelheid (gebruikt in gebouwen) op de korte termijn (d.w.z. in 15 jaar) kosteneffectief met 60 % kan worden teruggebracht en op de lange termijn volledig kan worden geëlimineerd (het Europese gebouwenbestand zou in 2040 het equivalent van de EU-gasproductie in 2011 verbruiken).

in der Erwägung, dass 61 % der Gaseinfuhren für Gebäude (wovon 75 % Wohngebäude sind) bestimmt sind; in der Erwägung, dass Untersuchungen gezeigt haben, dass die Importe (für den Gebäudebereich) mit ehrgeizigen EU-weiten Maßnahmen zur Gebäuderenovierung kurzfristig in nur 15 Jahren kosteneffizient um 60 % reduziert und langfristig vollständig entfallen könnten (der europäische Gebäudebestand würde im Jahr 2040 das Äquivalent der europäischen Gasproduktion im Jahr 2011 verbrauchen).


De groeiende belangstelling voor aardgas – voor zeewaterwegen en binnenwateren, voor toepassingen in het wegvervoer over lange afstand, en voor lichte bedrijfsvoertuigen – en elektriciteit – voor het wegvervoer over korte afstand – duidt erop dat het mogelijk zou moeten zijn om op de korte tot middellange termijn zowel het Europese aandeel van de energievoorziening in het vervoer te vergroten als de afhankelijkheid van ingevoerde olie te verminderen.

Das zunehmende Interesse an Erdgas – für die See- und Binnenschifffahrt, den Langstreckengüterkraftverkehr und leichte Nutzfahrzeuge – und an Strom für den Kurzstreckengüterkraftverkehr deutet darauf hin, dass es mittelfristig möglich sein könnte, sowohl die europäische Energieversorgung für den Verkehr zu verbessern als auch die Abhängigkeit von Erdöleinfuhren zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot, in de tweede plaats, de besluiten houdende weigering om de kandidaten informatie en stukken toe te zenden, moet worden gepreciseerd dat de aankondiging van vergelijkend onderzoek in titel D, punt 4, een specifieke procedure heeft ingevoerd die, wanneer de kandidaat besluit om deze te volgen, in de plaats komt van die waarin is voorzien in artikel 90, lid 1, van het Statuut en die wordt gekenmerkt door zeer korte termijnen. Deze procedure wil de kandidaten de gelegenheid geven tot uitoefening van het specifieke, aan ...[+++]

Was zweitens die Entscheidungen betrifft, mit denen die Übermittlung von Informationen oder Dokumenten an den Bewerber abgelehnt wurde, so richtete die Bekanntmachung des Auswahlverfahrens in Titel D Nr. 4 ein besonderes Verfahren ein, das, wenn der Bewerber sich für dieses Verfahren entscheidet, an die Stelle des Verfahrens nach Art. 90 Abs. 1 des Statuts tritt, das durch äußerst kurze Fristen gekennzeichnet ist und das den Bewerbern ermöglichen soll, das ihnen eingeräumte besondere Recht auf Zugang zu bestimmten, sie unmittelbar und persönlich betreffenden Informationen wahrzunehmen.


Bij alle begrotingsbeoordelingen in het kader van een buitensporigtekortprocedure moet zorgvuldig worden gekeken naar een overschrijding die dicht bij de referentiewaarde ligt en die het gevolg is van de toepassing van pensioenhervormingen waarbij een meerpijlersysteem wordt ingevoerd dat een verplichte pijler met volledige kapitaaldekking omvat, aangezien de uitvoering van deze hervormingen tot een verslechtering van de begrotingssituatie op de korte termijn leidt, terwijl de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn ...[+++]

Eine in der Nähe des Referenzwertes bleibende Überschreitung, die sich aus der Umsetzung von Rentenreformen ergibt, bei denen ein Mehrsäulen-System eingeführt wird, zu dem eine gesetzliche, vollständig kapitalgedeckte Säule gehört, sollte bei allen Haushaltsbeurteilungen im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sorgfältig geprüft werden, weil die Umsetzung dieser Reformen zu einer kurzfristigen Verschlechterung der Haushaltslage führt, während sich die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen in eindeutiger Weise verbessert.


[35] Albanië viel onder het EU-stelsel van algemene preferenties (SAP), terwijl Bosnië en Herzegovina, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een beperkte toegang tot het SAP hadden (alleen voor landbouw- en visserijproducten) en handelspreferenties hadden gekregen in het kader van de eerste generatie handelsmaatregelen die in 1997 werden ingevoerd (Verordening (EG) nr. 70/1997 van de Raad, gewijzigd bij de Verordeningen nr. 2636/97 (voor 1998), nr. 2863/98 (voor 1999) en Verordening (EG) nr. 6/2000 van de Raad (januari-oktober 2000), die ook korte tijd van ...[+++]

[35] Für Albanien galt das Allgemeine Präferenzsystem (APS) der EU, während es für Bosnien und Herzegowina, Kroatien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien nur teilweise (für Agrar- und Fischereierzeugnisse) zur Anwendung kam. Für die letztgenannten Länder galten jedoch die Handelspräferenzen, die mit der ersten Generation von Handelsmaßnahmen 1997 eingeführt wurden (Verordnung (EG) Nr. 70/1997 des Rates, geändert durch die Verordnungen Nr. 2636/97 (für 1998) und Nr. 2863/98 (für 1999), und die Verordnung (EG) Nr. 6/2000 des Rates (Januar-Oktober 2000)), die auch kurz für die Bundesrepublik Jugoslawien - heute Serbien und Mo ...[+++]


[10] Eerder kwam Albanië in aanmerking voor het algemeen stelsel van preferenties van de EU, terwijl Bosnië en Herzegovina en Kroatië recht hadden op handelspreferenties in het kader van de in 1997 ingevoerde eerste generatie van autonome handelsmaatregelen (Verordening (EG) nr. 70/1997 van de Raad, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2636/97 (voor 1998) en Verordening (EG) nr. 2863/98 (voor 1999), en Verordening (EG) nr. 6/2000 van de Raad (januari-oktober 2000)), die eveneens korte tijd van toepassing waren voor Servië en Montenegro ...[+++]

[10] Zuvor war Albanien in den Genuss des Allgemeinen Präferenzsystems der EU gekommen, während Bosnien und Herzegowina und Kroatien Handelspräferenzen im Rahmen der ersten Generation autonomer Handelsmaßnahmen genossen, die 1997 eingeführt wurden (Verordnung (EG) Nr. 70/1997, geändert durch die Verordnungen (EG) Nr. 2636/97 (für 1998) und (EG) Nr. 2863/98 (für 1999) sowie die Verordnung (EG) Nr. 6/2000 (Januar-Oktober 2000)), die auch kurze Zeit für Serbien und Montenegro galten, bevor die Präferenzen widerrufen wurden.


Een zogeheten DNSSEC-korting (0,02 EUR korting op het tarief voor domeinnamen per correct ondertekende domeinnaam per maand) die in 2013 werd ingevoerd, bleef beschikbaar voor registrators om de uitvoering van DNSSEC verder te steunen.

Zur weiteren Förderung der DNSSEC-Implementierung stand den Registrierstellen ein sogenannter DNSSEC-Rabatt (0,02 EUR Ermäßigung auf die Domänennamengebühr je korrekt signierten Domänennamen im Monat) auf Registrierstellenebene zur Verfügung, der 2013 eingeführt worden war.


Een DNSSEC-korting (0,02 EUR korting op het tarief voor domeinnamen per correct ondertekende domeinnaam per maand) werd in 2013 ingevoerd om de tenuitvoerlegging van DNSSEC op het niveau van de registrators verder te steunen.

Im Jahr 2013 wurde zur weiteren Förderung der DNSSEC-Implementierung auf Registrierstellenebene ein DNSSEC-Rabatt (0,02 EUR Ermäßigung auf die Domänennamengebühr je korrekt signierten Domänennamen im Monat) eingeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korting is ingevoerd' ->

Date index: 2020-12-29
w