Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korting werd slechts eenmaal verleend " (Nederlands → Duits) :

De overgrote meerderheid van de aanvragers van een Schengenvisum worden geacht reizigers te goeder trouw te zijn die geen risico's opleveren en dan ook een visum van kort verblijf verkrijgen: in 2014 werd slechts 4,5 % van de 773 visumaanvragen voor kort verblijf in de Schengenruimte geweigerd.

Hinsichtlich der Mobilität gelten die meisten Antragsteller für ein Schengen-Visum als Bona-fide-Reisende, von denen keine Gefahr ausgeht. Sie erhalten deshalb ein Visum für einen Kurzaufenthalt. Im Jahr 2014 wurden von den 773 Anträgen auf Visa für einen Kurzaufenthalt im Schengen-Raum lediglich 4,5 % abgelehnt.


Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitd ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Recht der direkten Abfrage der AND aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Verbindung mit dessen Artikel 44/11/9 § 2 nur Behörden, Organen und Einrichtungen erteilt werden kann, die entweder mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben, und nur dann, wenn sie für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufträge Daten und Informationen aus der AND benötigen, und unter Berücksich ...[+++]


Het Parlement heeft slechts eenmaal, en vaak zeer kort, de gelegenheid om naar de werkwijze van de agentschappen te kijken, en dat is tijdens de stemmingen over de begroting en de kwijting.

Das Parlament hat nur eine, vielfach vertane, Gelegenheit, sich mit der Arbeitsweise der Agenturen zu beschäftigen, und zwar bei der Abstimmung über den Haushaltsplan und die Entlastung.


BEKLEMTOONT dat het wenselijk is dat de respondenten slechts eenmaal hoeven te reageren, en dat daartoe verslaglegging voor verschillende doeleinden dient te worden gecombineerd en optimaal gebruik moet worden gemaakt van de reeds beschikbare gegevens door in de mate van het mogelijke bestaande statistieken, met inbegrip van administratieve gegevens, te integreren; IS INGENOMEN met het huidige streven naar vereenvoudiging op een aantal prioritaire gebieden, evenals met de nieuwe wetgeving en ...[+++]

Der Rat BETONT, dass es wünschenswert ist, dass Auskunftgebende Daten nur einmal melden, indem sie die Angaben für die verschiedenen Zwecke zusammenfassen, und dass sie bereits verfügbare Daten bestmöglich nutzen, indem sie bestehende Statistiken, auch Verwaltungsdaten, so weit möglich einbeziehen. Der Rat BEGRÜSST die derzeitigen Bemühungen um Vereinfachungen in einer Reihe von vorrangigen Bereichen sowie die geplanten neuen Rechtsvorschriften und Verfahren zur besseren Prioritätensetzung und BEGRÜSST insbesondere die Prüfung einer Vereinfachung von Intrastat durch die Kommission (Eurostat), den Ausschuss für das St ...[+++]


18. merkt op dat volgens de jongste studies tot voor kort slechts 1% van de Europese infrastructuurfondsen werd gebruikt voor de binnenwateren; is van mening dat voldoende Europese steun moet worden verleend om de infrastructuur van de binnenwaterwegen in Europa te ontwikkelen, teneinde het potentieel van de binnenwateren als duurzame en betrouwbare vervoersmodaliteit ten volle te benutten ...[+++]

18. weist darauf hin, dass laut jüngsten Studienergebnissen bis vor kurzem nur 1 % der europäischen Infrastrukturmittel für Binnenwasserwege aufgewandt wurden; vertritt die Ansicht, dass eine ausreichende europäische Unterstützung notwendig ist, um die Infrastruktur der Binnenwasserwege in Europa auszubauen und damit das Potential der Binnenwasserwege als ein nachhaltiger und verlässlicher Verkehrsträger in vollem Umfang auszuschöpfen;


16. merkt op dat volgens de jongste studies tot voor kort slechts 1% van de Europese infrastructuurfondsen werd gebruikt voor de binnenwateren; is van mening dat voldoende Europese steun moet worden verleend om de infrastructuur van de binnenwaterwegen in Europa te ontwikkelen, teneinde het potentieel van de binnenwateren als duurzame en betrouwbare vervoersmodaliteit ten volle te benutten ...[+++]

16. weist darauf hin, dass laut jüngsten Studienergebnissen bis vor kurzem nur 1 % der europäischen Infrastrukturmittel für Binnenwasserwege aufgewandt wurden; vertritt die Ansicht, dass eine ausreichende europäische Unterstützung notwendig ist, um die Infrastruktur der Binnenwasserwege in Europa auszubauen und damit das Potential der Binnenwasserwege als ein nachhaltiger und verlässlicher Verkehrsträger in vollem Umfang auszuschöpfen;


De genoemde verordening is slechts eenmaal in rechte betwist, waarbij de rechtsgrondslag niet in twijfel werd getrokken.

Die Verordnung wurde nur einmal angefochten, und ihre Rechtsgrundlage wurde nicht in Frage gestellt.


Er werd slechts een beperkt mandaat verleend in 1996 (na de sluiting van de in geding zijnde overeenkomsten), dat echter niet leidde tot sluiting van een overeenkomst door de Gemeenschap.

Lediglich ein beschränktes Mandat wurde 1996 (nach Abschluss der streitigen Abkommen) erteilt; dieses Mandat hat jedoch nicht zum Abschluss eines Abkommens der Gemeinschaft geführt.


Portugal verzocht ook om uitstel van de liberalisering van alternatieve infrastructuur voor reeds geliberaliseerde diensten (zoals de telefoniediensten voor besloten gebruikersgroepen (CUG)); hiervoor werd slechts een bijkomende termijn tot midden-1997 verleend.

Dem portugiesischen Antrag auf eine Zusatzfrist für die Liberalisierung des Marktes für alternative Infrastruktur im Bereich der bereits liberalisierten Dienstleistungen (wie Telefondienst für geschlossene Benutzergruppen) wurde nur für die Zeit bis Mitte des Jahres 1997 stattgegeben.


Daarnaast had de Duitse regering de Commissie eerder meegedeeld dat de deelstaat Nedersaksen voornemens was reddingssteun aan het bedrijf toe te kennen, voor het geval de Commissie zou besluiten de procedure van artikel 93, lid 2 in te leiden met betrekking tot de herstructureringssteun. In oktober 1993 deelde de Commissie de Duitse regering mee dat zij geen bezwaar zou maken tegen deze reddingssteun omdat deze slechts over een periode van zes maanden werd verleend en tot het strikt noodzakelijke was beperkt om Ni ...[+++]

Darüber hinaus schien der vorgelegte Umstrukturierungsplan zur Wiederherstellung der Rentabilität und Existenzfähigkeit des Unternehmens nicht geeignet, und es bestand eine hohe Wahrscheinlichkeit, daß die neue ungesicherte Bürgschaft letztlich ebenfalls in einen Zuschuß der niedersächsischen Regierung umgewandelt würde. Zuvor hatte die Bundesregierung die Kommission von der Absicht Niedersachsens unterrichtet, dem Unternehmen eine Rettungsbeihilfe zu gewähren, falls die Kommission wegen der Umstrukturierungsbeihilfe das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 eröffnen sollte. Im Oktober 1993 teilte die Kommission der Bundesregierung mit, daß ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korting werd slechts eenmaal verleend' ->

Date index: 2021-07-30
w