Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Statuut Kosovaren
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "kosovaren om zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In lijn met deze logica geldt dat recht toch zeker ook voor die Kosovaren van Servische afkomst, die zich als groep prettig dichtbij de grens met Servië bevinden.

Doch in Fortführung dieser Logik haben demnach auch die Kosovaren serbischer Abstammung dieses Recht, die jetzt bequem an der Grenze zu Serbien leben.


Er moet een einde komen aan de situatie van onzekerheid waarin de Kosovaren, van welke etnische afkomst ook, en de Serviërs zich bevinden.

Die Kosovaren, gleich welcher ethnischen Herkunft, aber auch die Serben müssen aus dem Zustand der Ungewissheit heraus.


Dat zou zonder onnodige vertraging moeten, zodat er spoedig een einde komt aan de onzekerheid in Kosovo en zowel Kosovaren als Serviërs zich kunnen richten op hun toekomst in Europa.

Dies sollte ohne unnötige Verzögerungen erfolgen, damit die Unsicherheit im Kosovo rasch beendet werden kann und sich sowohl die Kosovaren als auch die Serben auf ihre Zukunft in Europa konzentrieren können.


Hij heeft alle leiders, met name die van de Albanese Kosovaren, opgeroepen hun verantwoordelijkheid voor de situatie op zich te nemen en er door middel van hun optreden en hun verklaringen voor te zorgen dat er een einde komt aan de bedreigingen en het geweld.

Er rief alle politischen Führer, insbesondere die kosovoalbanische Führung, auf, in dieser Lage ihrer Verantwortung gerecht zu werden und durch ihr Handeln und ihre Erklärungen dafür zu sorgen, dass die Bedrohungen und Gewalttätigkeiten enden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij doet een beroep op politiek gezaghebbende Kosovaren om zich duidelijk en publiekelijk te distanciëren van de acties van extremistische groepen in het zuiden van Servië.

Sie ruft die Kosovoalbaner, die über politische Autorität verfügen, dazu auf, sich von den Aktionen der bewaffneten extremistischen Gruppen in Südserbien eindeutig und öffentlich zu distanzieren.


U bent u er wellicht van bewust dat dit ziekenhuis zich in het noordelijk gedeelte van de stad bevindt en dat, gezien de gespannen toestand, de Albanese Kosovaren daar helemaal geen toegang toe hebben.

Wie Sie vielleicht wissen, liegt dieses Krankenhaus im nördlichen Stadtteil, und in Anbetracht der dort herrschenden Spannungen ist den Kosovo-Albanern der Zugang ganz einfach untersagt.


Hij toonde zich ingenomen met het voornemen van de SG/HV en de Commissie om op korte termijn concrete voorstellen in te dienen met het oog op een spoedige substantiële reactie in deze belangrijke aangelegenheid, waarbij voor de Kosovaren dezelfde criteria voor steunverlening zullen gelden als voor de andere groepen in het gebied.

Er begrüßte die Absicht des Generalsekretärs des Rates/Hohen Vertreters für die GASP und der Kommission, mit Dringlichkeit konkrete Vorschläge zu unterbreiten, um eine baldige substantielle Antwort in dieser wichtigen Angelegenheit zu ermöglichen, auch hinsichtlich des Erfordernisses, bei der Leistung von Hilfe dieselben Kriterien auf die Kosovaren anzuwenden wie auf die anderen Protagonisten in der Region.


Met name drong hij er bij de gewapende groeperingen van Albanese Kosovaren op aan de verklaring van Ibrahim Rugova van 22 oktober na te leven en zich te onthouden van optreden dat door de Servisch-Joegoslavische veiligheidstroepen als provocatie tot nieuwe aanvallen zou kunnen worden gebruikt.

Er rief insbesondere die bewaffneten kosovo-albanischen Gruppierungen dazu auf, der Erklärung von Ibrahim Rugova vom 22. Oktober nachzukommen und sich jeder Handlung zu enthalten, die als Provokation zu neuen Angriffen der serbisch-jugoslawischen Sicherheitskräfte dienen könnte.


Tegelijkertijd dringt hij erop aan dat de gemeenschap van Albanese Kosovaren, met inbegrip van de gewapende groepen, zich verplicht tot het aangaan van een dialoog en derhalve afziet van gewelddadigheden en terroristische daden.

Zugleich betonte er mit Nachdruck, daß die kosovo-albanische Gemeinschaft und auch die bewaffneten Gruppierungen sich zum Dialog bekennen und Gewalt sowie Terrorakte unterlassen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovaren om zich' ->

Date index: 2022-04-06
w