Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de echt verbinden
Echt verklaren
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Vertaling van "kosovo een echt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]


echte tondelzwam | echte tonderzwam

Feuerschwamm | Zunderschwamm






pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze resolutie doet een beroep op de Raad en de Commissie om ervoor te zorgen dat er actie wordt ondernomen in Kosovo, dat EULEX gezamenlijk actie onderneemt met de hoge vertegenwoordiger van de EU en dat er synergetische effecten worden gecreëerd in het belang van het economische en sociale leven van Kosovo dat echt moet worden verbeterd.

An Rat und Kommission appelliert diese Entschließung, dass man im Kosovo gemeinsam handelt, dass EULEX gemeinsam mit dem Hohen Vertreter der EU handelt, dass man im Interesse eines wirtschaftlichen und sozialen Lebens, das im Kosovo wirklich angereichert werden muss, Synergieeffekte schafft.


De zaak Kosovo is echt uniek omdat de internationale gemeenschap het onder haar bescherming moest brengen om humanitaire redenen en het vervolgens gedurende bijna negen jaar moest regeren.

Der Fall des Kosovo ist wahrlich einzigartig, weil die internationale Gemeinschaft es aus humanitären Gründen unter ihren Schutz stellen und es dann für nahezu neun Jahre verwalten musste.


Dames en heren, al deze feiten die van meet af aan werden erkend door alle leden van de contactgroep, waaronder de Russische Federatie, zijn het bewijs dat Kosovo een echt uniek geval ‘sui generis’ vormt, en daarom staat de validiteit van het principe van de soevereiniteit en territoriale integriteit niet ter discussie.

Meine Damen und Herren, all diese Fakten, die ursprünglich von allen Mitgliedern der Kontaktgruppe anerkannt wurden, einschließlich der Russischen Föderation, sind ein Beweis für das Argument, dass das Kosovo einen wirklich besonderen Fall „eigener Art“ darstellt, und daher wird die Gültigkeit des Grundsatzes der Souveränität und territorialen Integrität nicht in Zweifel gezogen.


Wij eisen natuurlijk ook van de Kosovaarse autoriteiten dat ze uitvoering geven aan de voorstellen van Ahtisaari, dat ze echt investeren in een multi-etnische staat en dat er voldoende garanties zijn voor de Serviërs die in Kosovo wonen.

Fraglos fordern wir auch von den kosovarischen Behörden, die Ahtisaari-Vorschläge umzusetzen, ernsthaft in einen multiethnischen Staat zu investieren und den im Kosovo lebenden Serben ausreichende Garantien zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad acht het belangrijk dat er een echte dialoog tot stand komt, in Kosovo tussen de gemeenschappen, en tussen de autoriteiten te Belgrado en die te Pristina.

Der Rat weist auf die Bedeutung hin, die er der Aufnahme eines substanziellen Dialogs zwischen den Gemeinschaften des Kosovo sowie zwischen den Behörden in Belgrad und Pristina beimisst.


I. erop wijzend dat het aantal Serviërs en andere minderheden in Kosovo snel slinkt vanwege het klimaat van intimidatie, waardoor het onmogelijk is de voorwaarden te scheppen voor een echte dialoog tussen de verschillende etnische groepen,

I. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, daß die Zahl der im Kosovo lebenden Serben und anderen Minderheiten aufgrund des Klimas der Einschüchterung rapide abnimmt, was es unmöglich macht, die Bedingungen für einen echten Dialog zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen zu schaffen,


De Raad bleef sterk beklemtonen dat de Albanese leiders van Kosovo blijk moeten geven van verantwoordelijkheid en een op brede basis gerecruteerd echt representatief team moeten vormen om onderhandelingen met Belgrado aan te knopen, met rechtstreekse internationale betrokkenheid.

Der Rat wies mit allem Nachdruck darauf hin, daß die Führer der Kosovo-Albaner Verantwortung übernehmen und ein Verhandlungsteam mit möglichst breiter Vertretung und anerkannter Autorität bilden müssen, damit Verhandlungen mit Belgrad unter direkter Beteiligung der internationalen Gemeinschaft aufgenommen werden können.


De prioriteiten in Kosovo zijn een einde maken aan het geweld en het op gang brengen van een echt politiek proces, dat het enige alternatief is voor een aanhoudend conflict.

Vorrangig für den Kosovo ist die Beendigung der Gewalt und die Einrichtung eines echten politischen Prozesses, der die einzig akzeptable Alternative zur Fortsetzung des Konflikts darstellt.


De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten in Belgrado en de Albanese leiders in Kosovo tot stand te brengen, en zo to ...[+++]

Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.


2. Een echte dialoog met de Kosovo-Albanezen over de status van Kosovo binnen de grenzen van de FRJ.

2. Herstellung eines wirklichen Dialogs mit den Kosovo-Albanern über den Status von Kosovo innerhalb der Grenzen der Bundesrepublik Jugoslawien




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo een echt' ->

Date index: 2022-08-12
w