Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo moet verdere » (Néerlandais → Allemand) :

Kosovo moet verdere maatregelen treffen om de gerechtelijke achterstand te verminderen, ook inzake de handhaving van vonnissen, en moet ervoor zorgen dat de processen in de geschikte lokalen worden gevoerd en in overeenstemming zijn met de gerechtelijke procedures.

Das Kosovo muss weitere Maßnahmen ergreifen, um den Rückstau anhängiger Verfahren, einschließlich der Umsetzung von Gerichtsurteilen abzubauen, und gewährleisten, dass Verfahren in geeigneten Räumlichkeiten und im Einklang mit der Verfahrensordnung durchgeführt werden.


Kosovo moet verdere maatregelen treffen om de gerechtelijke achterstand te verminderen, ook inzake de handhaving van vonnissen, en moet ervoor zorgen dat de processen in de geschikte lokalen worden gevoerd en in overeenstemming zijn met de gerechtelijke procedures.

Das Kosovo muss weitere Maßnahmen ergreifen, um den Rückstau anhängiger Verfahren, einschließlich der Umsetzung von Gerichtsurteilen abzubauen, und gewährleisten, dass Verfahren in geeigneten Räumlichkeiten und im Einklang mit der Verfahrensordnung durchgeführt werden.


Het tempo van de hervormingen moet worden opgevoerd en er moet verdere vooruitgang worden geboekt met betrekking tot een zichtbare en duurzame verbetering van de betrekkingen met Kosovo voordat toetredingsonderhandelingen wat de Commissie betreft kunnen beginnen.

Die Reformdynamik muss erneut verstärkt und weitere Fortschritte bei der greifbaren und dauerhaften Verbesserung der Beziehungen zum Kosovo müssen erzielt werden, bevor die Kommission bestätigen kann, dass die Beitrittsverhandlungen beginnen können.


Verdere vooruitgang moet geleidelijk aan leiden tot een volledige normalisering van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo, in de vorm van een juridisch bindende overeenkomst aan het einde van de toetredingsonderhandelingen van Servië, met het vooruitzicht dat zowel Servië als Kosovo ten volle hun rechten kunnen uitoefenen en hun verantwoordelijkheden opnemen.

Weitere Fortschritte sollen bis zum Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Serbien zur umfassenden Normalisierung der Beziehungen zwischen Serbien und dem Kosovo auf der Grundlage eines rechtlich bindenden Abkommens führen, wobei sowohl Serbien als auch das Kosovo in der Lage sein müssen, ihre jeweiligen Rechte uneingeschränkt auszuüben und ihrer Verantwortung nachzukommen.


De stappen naar normalisatie van de betrekkingen tussen Pristina en Belgrado zullen voorts ter sprake komen in verband met de verdere voortgang van Kosovo's op de Europese weg, omdat een totaalaanpak moet worden gevolgd.

Welche Schritte zur Normalisierung der Beziehungen zwischen Priština und Belgrad unternommen werden müssen, wird auch im Zusammenhang mit der weiteren Entwicklung der Annäherung des Kosovos an die EU angesprochen werden, damit es ein umfassendes Konzept gibt.


De missie, die wordt uitgevoerd in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid, staat de overheid, de justitiële autoriteiten en de rechtshandhavingsinstanties van Kosovo bij in hun vorderingen op weg naar duurzaamheid en verantwoordingsplicht en bij de verdere ontwikkeling en versterking van een onafhankelijk multi-etnisch justitieel apparaat en een multi-etnisch politioneel en douaneapparaat; daarbij moet ervoor worden gezor ...[+++]

Die Mission, die im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU geführt wird, unterstützt die Behörden des Kosovo, die Justizbehörden und die Strafverfolgungs­behörden auf ihrem Weg zu tragfähigen und verantwortlichen Strukturen und bei der weiteren Ent­wicklung und Festigung eines unabhängigen multiethnischen Justizwesens sowie multiethnischer Polizei- und Zolldienste und stellt sicher, dass diese Institutionen frei von politischer Einflussnahme sind und sich an international anerkannte Standards und die best ...[+++]


Hij heeft verder gezegd dat de definitieve status van Kosovo moet leiden tot meer veiligheid en stabiliteit in de regio, en dat iedere unilaterale of door geweld afgedwongen oplossing dan ook onaanvaardbaar zou zijn.

Er erklärte ferner, dass der endgültige Status des Kosovo zu mehr Sicherheit und Stabilität in der Region führen muss und dass daher jede nur einseitige oder durch Gewaltanwendung erzwungene Lösung unannehmbar wäre.


Daarom moet een nieuw Europees partnerschap worden goedgekeurd waarmee het huidige partnerschap wordt bijgewerkt met nieuwe prioriteiten voor voortgezette werkzaamheden op basis van de bevindingen van het voortgangsverslag 2007 over de voorbereidingen van Servië en Kosovo (volgens Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) op verdere integratie in de Europese Unie.

Es ist daher angezeigt, eine aktualisierte Fassung der Europäischen Partnerschaft anzunehmen, in der anhand der Erkenntnisse aus dem Fortschrittsbericht 2007 über die Vorbereitungen von Serbien einschließlich des Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats auf eine weitere Integration in die Europäische Union neue Prioritäten für die künftigen Maßnahmen gesetzt werden.


Het Europese Partnerschap moet worden bijgewerkt door vaststelling van vernieuwde prioriteiten voor verdere activiteiten op basis van de bevindingen van de periodieke verslagen over de voorbereidingen van Servië en Montenegro en Kosovo (Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) op de verdere integratie in de Europese Unie.

Diese Europäische Partnerschaft sollte nach den Erkenntnissen aus den Fortschrittsberichten 2005 über die Vorbereitungen von Serbien und Montenegro sowie des Kosovo (UNSCR 1244) auf die weitere Integration in die Europäische Union aktualisiert werden, damit neue Prioritäten für künftige Tätigkeiten gesetzt werden können.


In dit verband onderstreept de Raad dat het kiesstelsel verder moet worden ontwikkeld, onder meer door een gemoderniseerd en geïntegreerd bevolkings- en kiesregister waarin ook vluchtelingen en in eigen land ontheemde personen worden opgenomen, teneinde te waarborgen dat de verkiezingen de wil van de bevolking van Kosovo getrouw weerspiegelen.

In diesem Zusammenhang betonte der Rat, dass das Wahlsystem weiter ausgebaut werden muss, unter anderem indem ein dem neuesten Stand entsprechendes integriertes Bürger- und Wählerverzeichnis, das auch Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge einschließt, erstellt wird, um so sicherzustellen, dass die Wahlen wirklich den Willen der Bevölkerung des Kosovo zum Ausdruck bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo moet verdere' ->

Date index: 2023-08-05
w