Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen
Dublin-verordening
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Nadere regels bepalen
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Traduction de «kosovo te bepalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Wiederverkaufswert von Gegenständen bestimmen


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten




handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

Handbuch über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie verklaart dat de verwijzing naar Kosovo geen afbreuk doet aan het standpunt van de lidstaten van de Europese Unie noch aan enig standpunt van de Europese Unie inzake het statuut van Kosovo, noch aan het recht van de lidstaten van de Europese Unie om hun relaties met Kosovo te bepalen.

Die Europäische Union erklärt, dass die Bezugnahme auf Kosovo weder den Standpunkt der Mitgliedstaaten der Europäischen Union noch etwaige Standpunkte der Europäischen Union zum Status von Kosovo präjudiziert, noch das Recht der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, ihre Beziehungen zu Kosovo zu bestimmen, berührt.


28. verwijst naar de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen die werd gehouden op 18 februari 2008, waarin de Raad melding maakt van het feit dat de Kosovaarse Assemblee op 17 februari 2008 een resolutie heeft aangenomen waarin wordt verklaard dat Kosovo zelfstandig is, en waarin de Raad eveneens vermeldt dat lidstaten naar gelang hun nationale procedures en het internationaal recht hun bilaterale relaties met Kosovo zullen bepalen;

28. weist auf die Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" vom 18. Februar 2008 hin, in denen der Rat die Annahme einer Entschließung, in der Kosovo für unabhängig erklärt wird, durch das Parlament des Kosovo vom 17. Februar 2008 zur Kenntnis nimmt und in denen der Rat ferner erklärt, dass die Mitgliedstaaten gemäß den nationalen Gegebenheiten und im Einklang mit dem Völkerrecht über ihre Beziehungen zu Kosovo entscheiden werden;


1. onderschrijft het door de VN gestuurde proces om de definitieve status van Kosovo te bepalen en de inspanningen om een levensvatbaar kader in te stellen waarmee stabiliteit en bescherming voor alle gemeenschappen in Kosovo en een autonome economische en sociale ontwikkeling op lange termijn kunnen worden gegarandeerd; onderschrijft het uitgebreide voorstel voor een regeling van de status van Kosovo van Martti Ahtisaari en is van oordeel dat soevereiniteit onder toezicht van de internationale gemeenschap de beste optie is om deze doelstellingen te realiseren; verwacht dat de VN-Veiligheidsraad op basis hiervan onverwijld een nieuwe r ...[+++]

1. unterstützt den Prozess unter Führung der UNO zur Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo und die Bemühungen zur Schaffung nachhaltiger Rahmenbedingungen, die Stabilität und Schutz für alle Gemeinschaften im Kosovo sowie eine langfristige und selbsttragende wirtschaftliche und soziale Entwicklung gewährleisten; unterstützt den umfassenden Vorschlag von Martti Ahtisaari zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo und ist der Auffassung, dass eine durch die internationale Gemeinschaft überwachte Souveränität am besten geeignet ist, diese ...[+++]


1. onderschrijft het door de VN gestuurde proces om de definitieve status van Kosovo te bepalen en de inspanningen om een levensvatbaar kader in te stellen waarmee stabiliteit en bescherming voor alle gemeenschappen in Kosovo en een autonome economische en sociale ontwikkeling op lange termijn kunnen worden gegarandeerd; onderschrijft het algemene voorstel voor een regeling van de status van Kosovo van Martti Ahtisaari en verwacht dat de VN-Veiligheidsraad op basis hiervan onverwijld een nieuwe resolutie ter vervanging van resolutie 1244 zal goedkeuren;

1. unterstützt den Prozess unter Führung der UNO zur Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo und die Bemühungen zur Schaffung nachhaltiger Rahmenbedingungen, die Stabilität und Schutz für alle Gemeinschaften im Kosovo sowie eine langfristige und selbsttragende wirtschaftliche und soziale Entwicklung gewährleisten; unterstützt den umfassenden Vorschlag von Martti Ahtisaari zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo und erwartet auf dieser Grundlage, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen schnell einen neue Resolution an Stelle der Resolution 1244 verabschiedet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. onderschrijft het door de VN gestuurde proces om de definitieve status van Kosovo te bepalen en de inspanningen om een levensvatbaar kader in te stellen waarmee stabiliteit en bescherming voor alle gemeenschappen in Kosovo en een autonome economische en sociale ontwikkeling op lange termijn kunnen worden gegarandeerd; onderschrijft het uitgebreide voorstel voor een regeling van de status van Kosovo van Martti Ahtisaari en is van oordeel dat soevereiniteit onder toezicht van de internationale gemeenschap de beste optie is om deze doelstellingen te realiseren; verwacht dat de VN-Veiligheidsraad op basis hiervan onverwijld een nieuwe r ...[+++]

1. unterstützt den Prozess unter Führung der UNO zur Entscheidung über den endgültigen Status des Kosovo und die Bemühungen zur Schaffung nachhaltiger Rahmenbedingungen, die Stabilität und Schutz für alle Gemeinschaften im Kosovo sowie eine langfristige und selbsttragende wirtschaftliche und soziale Entwicklung gewährleisten; unterstützt den umfassenden Vorschlag von Martti Ahtisaari zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo und ist der Auffassung, dass eine durch die internationale Gemeinschaft überwachte Souveränität am besten geeignet ist, diese ...[+++]


28. verwijst naar de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen die werd gehouden op 18 februari 2008, waarin de Raad melding maakt van het feit dat de Kosovaarse Assemblee op 17 februari 2008 een resolutie heeft aangenomen waarin wordt verklaard dat Kosovo zelfstandig is, en waarin de Raad eveneens vermeldt dat lidstaten naar gelang hun nationale procedures en het internationaal recht hun bilaterale relaties met Kosovo zullen bepalen;

28. weist auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 18. Februar 2008 hin, in denen der Rat die Annahme einer Entschließung, in der Kosovo für unabhängig erklärt wird, durch das Parlament des Kosovo vom 17. Februar 2008 zur Kenntnis nimmt und in denen der Rat ferner erklärt, dass die Mitgliedstaaten gemäß den nationalen Gegebenheiten und im Einklang mit dem Völkerrecht über ihre Beziehungen zu Kosovo entscheiden werden;


De Raad sprak op 12 december 2005 andermaal zijn volledige steun uit voor het politieke proces om de toekomstige status van Kosovo te bepalen, en voor de heer Martti Ahtisaari, VN-gezant voor de status van Kosovo.

Der Rat hat am 12. Dezember 2005 bekräftigt, dass er den politischen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo und für Herrn Martti Ahtisaari uneingeschränkt unterstützt.


Op 24 oktober 2005 hechtte de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zijn goedkeuring aan het voorstel van de secretaris-generaal van de VN om het politieke proces voor het bepalen van de toekomstige status van Kosovo op gang te brengen.

Am 24. Oktober 2005 billigte der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen den Vorschlag des UN-Generalsekretärs, den politischen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo einzuleiten.


Voorts benadrukte hij dat er voor extremistische krachten geen plaats is bij het bepalen van de toekomst van Kosovo.

Er betonte ferner, dass extremistische Kräfte bei der Gestaltung der Zukunft des Kosovo keinen Platz haben.


De Raad bevestigde zijn steun voor de inspanningen van de UNMIK en van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN (SRSG) Kouchner om een voorlopige gezamenlijke bestuursraad in te stellen, en riep de Servische Kosovaren op deze kans om mee de toekomst van Kosovo te bepalen niet te laten voorbijgaan.

Der Rat bekräftigte seine Unterstützung für die Bemühungen der UNMIK und des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs Kouchner, einen Gemischten Übergangsverwaltungsrat einzurichten, und rief die Kosovo-Serben dazu auf, die sich hier bietende Gelegenheit, an der Gestaltung der Zukunft des Kosovo mitzuwirken, nicht ungenutzt vorübergehen zu lassen.


w