Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Softwareontwikkeling plannen
Toestand in Kosovo
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «kosovo uiteindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar persoonlijk ben ik er in principe niet op tegen dat ook Kosovo uiteindelijk visumliberalisering krijgt.

Doch bin ich persönlich, zum Beispiel, nicht prinzipiell dagegen, dass der Kosovo schlussendlich die Visaliberalisierung erreicht.


Laten wij ons eerst verheugen over het feit dat het eerste jaar van de onafhankelijkheid van Kosovo uiteindelijk vrij goed is verlopen en beter dan velen hadden kunnen vrezen.

Wir sollten uns zunächst über die Tatsache freuen, dass das Erste Jahr der Unabhängigkeit des Kosovos am Ende sehr gut gelaufen ist, besser, als viele befürchtet haben.


Als het voor 90 procent door Albanezen bewoonde Kosovo uiteindelijk niet krijgt waar het recht op heeft, namelijk een internationaal gecontroleerde onafhankelijkheid, dan dreigt daar economische instabiliteit en ook politieke onrust.

Wenn der zu 90 Prozent von Albanern bewohnte Kosovo nicht endlich das bekommt, was ihm zusteht, nämlich eine international kontrollierte Unabhängigkeit, dann droht dort wirtschaftliche Instabilität und auch politische Unruhe.


Wij verwachten dat Kosovo uiteindelijk zijn status zal bepalen.

Wir erwarten, dass der Kosovo seinen Status letztlich definieren wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- een gestructureerde aanpak te hanteren om de burgers van Kosovo dichter bij de EU te brengen door een visumdialoog, die uiteindelijk moet leiden tot visumversoepeling wanneer de noodzakelijke hervormingen zijn doorgevoerd en aan de voorwaarden is voldaan;

- die Annäherung der Bürger des Kosovo an die EU mit einem strukturierten Konzept voranzutreiben und zu diesem Zweck einen Dialog über Visafragen mit der Aussicht, letztendlich zu einer Visaliberalisierung zu führen, sobald die notwendigen Reformen durchgeführt und die Bedingungen erfüllt worden sind;


De Commissie doet voorstellen voor een gestructureerde aanpak om de burgers van Kosovo dichter bij de EU te brengen door een visumdialoog, die uiteindelijk moet leiden tot visumversoepeling wanneer de noodzakelijke hervormingen zijn doorgevoerd.

Die Kommission schlägt vor, die Annäherung der Bürger des Kosovo an die EU mit einem strukturierten Konzept voranzutreiben und zu diesem Zweck einen Dialog über Visafragen mit der Aussicht, letztendlich zu einer Visaliberalisierung zu führen, sobald die nötigen Reformen durchgeführt worden sind.


De uiteindelijke beslissing omtrent de status van Kosovo dient te worden bekrachtigd door de VN-Veiligheidsraad.

Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo sollte vom Sicherheitsrat der VN bestätigt werden.


In maart heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een kaderovereenkomst die het mogelijk maakt dat Kosovo aan EU-programma’s deelneemt, een van de belangrijke initiatieven die in de mededeling over Kosovo uit 2009[12] werd aangekondigd. De Commissie blijft steun verlenen aan de inspanningen van Kosovo om de andere twee belangrijke initiatieven te bereiken – dat wil zeggen uiteindelijke visumliberalisering en een handelsovereenkomst met de EU – alsook aan andere hervormingsinspanningen om het Europese perspectief te versterken.

Im März legte die Kommission ihren Vorschlag für ein Rahmenabkommen vor, das es dem Kosovo erlaubt, an EU-Programmen teilzunehmen, eine der wichtigsten Initiativen, die in der Mitteilung zum Kosovo von 2009[12] angekündigt worden waren. Die Kommission wird die Bemühungen des Kosovo zur Erreichung der beiden anderen Hauptziele, d. h. langfristig die Befreiung von der Visumpflicht und der Abschluss eines Handelsabkommen mit der EU, wie auch anderer Reformbemühungen zur Verbesserung der europäischen Perspektive des Kosovo weiterhin unterstützen.


Welke status Kosovo uiteindelijk ook krijgt, de toekomst van het land ligt in Europa.

Ganz gleich, welchen Status der Kosovo einmal haben wird, seine Zukunft liegt in Europa.


Het welslagen van dit streven berust uiteindelijk bij de mensen van Kosovo zelf en bij hun vertegenwoordigers.

Die erfolgreiche Erfüllung dieser Aufgabe hängt letztlich von den Menschen in Kosovo und ihren Vertretern ab.


w