Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo-albanezen die in servische gevangenissen zitten » (Néerlandais → Allemand) :

5. dringt er bij Servië op aan een vergaande amnestie voor tijdens de oorlog gevangen genomen Kosovo-Albanezen en politieke gevangenen uit te spreken en hun de terugkeer naar Kosovo mogelijk te maken; dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan in deze zin politiek en diplomatiek stappen te nemen; steunt het voorstel de Kosovo-Albanezen die in Servische gevangenissen zitten aan een op te richten UNO-orgaan over te dragen dat de tegen hen uitgesproken vonnissen onderzoekt en over hun verdere lot beslist;

5. fordert Serbien auf, eine weitreichende Amnestie für während des Krieges gefangen genommene Kosovo-Albaner und politische Gefangene zu erlassen und ihnen die Rückkehr in den Kosovo zu ermöglichen; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, in diesem Sinne politisch und diplomatisch wirksam zu werden; unterstützt den Vorschlag, die Kosovo-Albaner, die in serbischen Gefängnissen sitzen, eine ...[+++]


H. overwegende dat er aan zijn ad-hoc delegatie, die van 30 mei tot en met 3 juni 2000 Kosovo bezocht, een door 75.000 personen ondertekend verzoekschrift werd voorgelegd, waarin gevraagd wordt om de vrijlating van de Kosovo-Albanezen die in Servische gevangenissen verblijven,

H. unter Hinweis auf 75.000 Unterschriften einer Petition, die den Mitgliedern der Ad-hoc-Delegation des Europäischen Parlaments, die sich vom 30. Mai bis 3. Juni 2000 im Kosovo aufhielt, überreicht wurde und in der die Freilassung der gefangenen Kosovo-Albaner aus serbischen Gefängnissen gefordert wird,


H. overwegende dat er aan de ad-hoc delegatie van het Europees Parlement, die van 30 mei tot en met 3 juni 2000 Kosovo bezocht, een door 75.000 personen ondertekend verzoekschrift werd voorgelegd, waarin gevraagd wordt om de vrijlating van de Kosovo-Albanezen die in Servische gevangenissen verblijven,

H. unter Hinweis auf 75.000 Unterschriften einer Petition, die den Mitgliedern der Ad-hoc-Delegation des Europäischen Parlaments, die sich vom 30. Mai bis 3. Juni 2000 im Kosovo aufhielt, überreicht wurde und in der die Freilassung der gefangenen Kosovo-Albaner aus serbischen Gefängnissen gefordert wird,


10. doet een beroep op president Kostunica om de politieke gevallen van de Kosovo-Albanezen die in Servië gevangen zitten ten spoedigste te beoordelen en al degenen die op ongefundeerde politieke gronden zijn gearresteerd of veroordeeld of al maanden zonder tenlastelegging gevangen zitten vrij te late ...[+++]

10. appelliert an Präsident Kostunica, dringend die politischen Fälle der in Serbien inhaftierten Kosovo-Albaner zu prüfen und all jene freizulassen, die wegen haltloser politischer Beschuldigungen inhaftiert oder verurteilt wurden oder die seit Monaten ohne Anklageerhebung inhaftiert sind;


In de Servische gevangenissen zitten meer dan 2000 Kosovo-Albanezen. De meeste van hen zitten daar al sinds het voorjaar van 1999, dus nog uit de tijd voor de aanval van de NAVO.

In den serbischen Gefängnissen sitzen mehr als 2000 Kosovo-Albaner ein, und die meisten schon seit Frühjahr 1999, also noch vor dem Angriff durch die NATO.


De Raad juicht de overlevering aan UNMIK door de autoriteiten in Belgrado, van in de Servische Republiek gedetineerde Kosovo-Albanezen als een zeer positieve ontwikkeling toe.

Der Rat begrüßte die Überstellung der in der Republik Serbien inhaftierten Kosovo-Albaner durch die Behörden in Belgrad an die UNMIK als eine äußerst positive Entwicklung.


De Raad sprak eveneens de verwachting uit dat de autoriteiten in Belgrado op constructieve wijze zullen voortwerken in het kader van het gemeenschappelijk document, onder meer wat betreft de vrijlating of de overdracht aan UNMIK van alle overblijvende Kosovo-Albanezen die in de Servische Republiek gedetineerd of gevangen zijn.

Der Rat bekundete ferner die Hoffnung, dass die Regierung in Belgrad weiterhin konstruktive Schritte im Rahmen des gemeinsamen Dokuments unternimmt, auch hinsichtlich der Freilassung aller noch in der Republik Serbien inhaftierten Kosovo-Albaner oder ihrer Überstellung an die UNMIK.


Wij roepen alle Kosovo-Albanezen op om af te zien van gewelddadige wraakacties tegen de Servische bevolking en de bezittingen van degenen die gevlucht zijn.

Wir fordern alle Kosovo-Albaner auf, jegliche Racheakte und Gewalthandlungen gegenüber der serbischen Bevölkerung und dem Hab und Gut der Geflüchteten zu unterlassen.


De Europese Unie roept de Joegoslavische en Servische autoriteiten op de passende juridische weg te vinden voor een snelle vrijlating van de gevangen Kosovo-Albanezen die om politieke redenen worden vastgehouden.

Die Europäische Union ruft die jugoslawische und die serbische Regierung auf, sich um die geeigneten rechtlichen Wege für die baldige Freilassung der aus politischen Gründen inhaftierten Kosovo-Albaner zu bemühen.


w