Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo-crisis heeft gespeeld toen » (Néerlandais → Allemand) :

6. is verheugd over en geeft zijn steun aan de krachtige voortrekkersrol die de ECOWAS bij de crisis heeft gespeeld, met name op het punt van de duidelijke boodschap aan de rebellen in het noorden dat onafhankelijkheid geen optie is; is van mening dat er geen militaire oplossing voor het conflict in het noorden bestaat en dat er een oplossing aan de onderhandelingstafel moet worden gevonden;

6. begrüßt und unterstützt die entschlossene Führungsrolle, die die ECOWAS in der Krise übernommen hat, sowie insbesondere die unmissverständliche, an die Rebellen im Norden gerichtete Botschaft, dass eine Unabhängigkeit nicht in Frage kommt; vertritt die Auffassung, dass der Konflikt im Norden nicht militärisch gelöst werden kann, sondern eine Lösung durch Verhandlungen gefunden werden muss;


F. overwegende dat corruptie ondermijnend is voor de rechtstaat, leidt tot misbruik van overheidsgeld in het algemeen en van EU-gelden die afkomstig zijn van de belastingbetaler, de markt verstoort, en een rol in de huidige economische crisis heeft gespeeld,

F. in der Erwägung, dass Korruption die Rechtsstaatlichkeit untergräbt, zum Missbrauch von öffentlichen Geldern allgemein und von EU-Mitteln sowie zu Wettbewerbsverzerrungen führt und in der derzeitigen Wirtschaftskrise eine Rolle gespielt hat,


F. overwegende dat corruptie ondermijnend is voor de rechtstaat, leidt tot misbruik van EU-gelden die afkomstig zijn van de belastingbetaler, de markt verstoort, en een rol in de huidige economische crisis heeft gespeeld;

F. in der Erwägung, dass Korruption die Rechtsstaatlichkeit untergräbt, zum Missbrauch von EU-Steuergeldern und zu Wettbewerbsverzerrungen führt und in der derzeitigen Wirtschaftskrise eine Rolle gespielt hat,


Ik wil er ook nog eens op wijzen dat Congo in het Parlement al eerder een belangrijke rol heeft gespeeld, toen een andere EU-operatie ter discussie stond.

Ich will auch noch einmal darauf hinweisen, dass der Kongo hier zu einem früheren Zeitpunkt schon einmal eine wichtige Rolle spielte, als es um einen anderen Einsatz der Europäischen Union ging.


overwegende dat corruptie de rechtsstaat ondermijnt, tot misbruik van EU-belastinggeld en concurrentieverstoring leidt, en een rol heeft gespeeld in de huidige economische crisis,

in der Erwägung, dass Korruption die Rechtsstaatlichkeit untergräbt, zum Missbrauch von EU-Steuergeldern und zu Wettbewerbsverzerrungen führt und in der derzeitigen Wirtschaftskrise eine Rolle gespielt hat,


Het heeft een cruciale rol gespeeld bij het luiden van de noodklok in de aanvangsstadia van de huidige crisis van 2012.

Es spielte eine entscheidende Rolle bei der frühzeitigen Warnung im Anfangsstadium der Krise des Jahres 2012.


De financiële sector heeft een belangrijke rol gespeeld in het veroorzaken van de economische crisis, terwijl de regeringen en de Europese burgers in het algemeen er het gelag voor hebben betaald.

Der Finanzsektor hat bei der Auslösung der Wirtschaftskrise eine wichtige Rolle gespielt, während die Staaten und allgemein die europäischen Bürger die Kosten getragen haben.


J. ingenomen met de ondersteunende vredesrol die het land tijdens de Kosovo-crisis heeft gespeeld toen het de stationering van NAVO-troepen en de opname van vluchtelingen uit Kosovo accepteerde,

J. in Anerkennung der friedensunterstützenden Rolle, welche das Land während der Kosovo-Krise gespielt hat, als es die Stationierung von NATO-Truppen und die Aufnahme von Flüchtlingen aus dem Kosovo akzeptierte,


De financiële sector heeft een belangrijke rol gespeeld in het veroorzaken van de crisis, terwijl het gros van de regeringen en de Europese burgers er het gelag voor heeft betaald.

Der Finanzsektor hat bei der Auslösung der Krise eine wichtige Rolle gespielt, während die Staaten und allgemein die Bürger die Kosten getragen haben.


Het is nog niet geheel duidelijk welke gevolgen de crisis precies heeft in sociaal opzicht en voor de werkgelegenheid, maar ze zijn ernstiger dan werd verwacht toen de eerste maatregelen werden genomen.

Die Auswirkungen der Krise auf Beschäftigung und Soziales sind immer noch nicht völlig absehbar, aber in jedem Fall schlimmer als zum Zeitpunkt der ersten Gegenmaßnahmen erwartet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo-crisis heeft gespeeld toen' ->

Date index: 2022-08-11
w