Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koste van ons milieu en onze inheemse flora » (Néerlandais → Allemand) :

Talrijke andere soorten daarentegen, waaronder Canadese ganzen, Amerikaanse brulkikkers, Japanse duizendknoop en Caulerpa verspreiden zich nu in ons milieu, bedreigen onze lokale flora en fauna en brengen onze ecosystemen en onze biodiversiteit enorme schade toe.

Viele andere Arten jedoch, wie beispielsweise die Kanadagans, der Ochsenfrosch, der Japanische Knöterich (Reynoutria spp.) oder Caulerpa-Algen breiten sich jetzt in unserer Umgebung aus, gefährden die dortige Fauna und Flora und verursachen erhebliche Schäden an Ökosystemen und biologischer Vielfalt.


In Europa zijn de meeste oerwouden en bossen ten koste van ons milieu en onze inheemse flora en fauna verdwenen.

In Europa sind die meisten alten Wälder verschwunden, zum Nachteil für unsere Umwelt und unsere einheimischen Arten.


(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van dez ...[+++]

(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlo ...[+++]


Ze zijn hier aanwezig, veroorzaken schade en zijn gevaarlijk, niet alleen voor de gezondheid van de mens maar ook voor de gezondheid van ons milieu en onze natuurlijke inheemse soorten.

Diese Arten sind da, sie richten Schaden an und sind gefährlich, nicht nur für die menschliche Gesundheit, sondern auch für die Gesundheit unserer Umwelt und unserer natürlichen einheimischen Arten.


Stropers blijven een ernstige bedreiging voor de wilde tijger, maar India begint positieve maatregelen te nemen om de bescherming van dit dier te verbeteren. Is de Commissie bereid dit voorbeeld te volgen en delicten waarbij in het wild levende dieren betrokken zijn, aan te merken als een vorm van ernstige transnationale georganiseerde misdaad, en zal de Commissie aanvullende middelen beschikbaar stellen aan internationale partners als UNODC (VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding), UNEP (Milieuprogramma van de VN), Interpol en WCO (Werelddouaneorganisatie) voor de bestrijding van delicten die ten ...[+++]

Beabsichtigt die Kommission angesichts der Tatsache, dass wildlebende Tiger weiterhin ernstlich durch Wilderei gefährdet sind, sowie angesichts der positiven Schritte, die Indien jetzt für einen verbesserten Schutz dieser Tiere unternimmt, diesem Beispiel zu folgen und die Kriminalität im Hinblick auf die Tierwelt als eine Form des schwerwiegenden transnationalen organisierten Verbrechens anzuerkennen, und beabsichtigt die Kommission ferner, für internationale Partner wie UNODC, UNEP, Interpol und WZO zusätzliche Mittel zur Bekämpfung der Kriminalität im Hinblick auf die Umwelt und die Tierwelt bereitzustellen, und zwar insbesondere in d ...[+++]


de opzettelijke introductie van uitheemse soorten watervogels in het milieu verbieden en alle adequate maatregelen nemen om onopzettelijke vrijlating van deze soorten te voorkomen, als deze introductie of vrijlating de beschermingsstatus van wilde flora en fauna negatief beïnvloedt, en ingeval reeds uitheemse soorten watervogels zijn geïntroduceerd, alle adequate maatregelen nemen teneinde te voorkomen dat deze soorten een potentië ...[+++]

die absichtliche Einbürgerung nichtheimischer Wasservogelarten in die Umwelt verbieten und alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um eine unbeabsichtigte Auswilderung solcher Arten zu verhindern, falls diese Einbürgerung oder Auswilderung die Erhaltungssituation wild lebender Pflanzen und Tiere beeinträchtigen würde; wenn nichtheimische Wasservogelarten bereits eingebürgert worden sind, ergreifen die Vertragsparteien alle geeigneten Maßnahmen, um zu verhindern, dass diese Arten zu einer potenziellen Gefährdung für heimische Arten werden;


Onze strategie stelt echter ook ondubbelzinnig dat de stimulering van de aquacultuur niet ten koste van het milieu, de voedselveiligheid of de kwaliteit mag gaan," aldus Franz Fischler, lid van de Europese Commissie en verantwoordelijk voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.

Aber mit unserer Strategie machen wir ebenfalls deutlich, dass die Förderung der Fischzucht nicht auf Kosten von Umwelt, Lebensmittelsicherheit oder Qualität gehen darf", erklärte Franz Fischler, EU-Kommissar für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei.


Dergelijke bedrijven zijn eigenlijk misdadigers die door nalatigheid of opzettelijk het milieu te gronde richten, onze gezondheid en onze flora en fauna schaden, en op talrijke andere manieren schade met langdurige gevolgen veroorzaken, allemaal uit winstbejag.

Es sind wirklich Verbrecher, die fahrlässig oder bewußt die Umwelt zerstören, die menschliche Gesundheit beeinträchtigen, unsere Flora und Fauna schädigen und auf vielfältige andere Weise langfristigen Schaden verursachen, alles im Interesse des Profits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koste van ons milieu en onze inheemse flora' ->

Date index: 2022-10-27
w