Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koste zullen gaan " (Nederlands → Duits) :

Deze initiatieven zullen niet ten koste gaan van de leningen aan andere landen, zoals de oostelijke nabuurschapslanden.

Diese Initiativen werden nicht zu Lasten der Darlehen für andere Einsatzländer in den östlichen Nachbarländern beispielsweise geschehen.


Overeenkomsten inzake diensten waarvoor een specifiek niveau van kwaliteit vereist is, zullen worden toegestaan, op voorwaarde dat die diensten niet worden aangeboden of niet bruikbaar zijn als vervanging voor internettoegangsdiensten en zij niet ten koste gaan van de beschikbaarheid of de algemene kwaliteit van internettoegangsdiensten voor eindgebruikers.

Vereinbarungen über Dienste, die ein spezifisches Qualitätsniveau erfordern, sind zulässig, vorausgesetzt diese Dienste werden nicht als Ersatz für Internetzugangsdienste angeboten oder genutzt und sie führen nicht zu Nachteilen in Bezug auf das Vorhandensein oder die allgemeine Qualität der Internetzugangsdienste für Endnutzer.


De fungerend voorzitter zal ons onomwonden moeten toezeggen dat een gedeelte van de genoemde 5 miljard euro inderdaad ter beschikking van dat project zal komen, maar ook dat de investeringen in de infrastructuur voor de gasvoorziening niet ten koste zullen gaan van onderzoek naar hernieuwbare bronnen.

Wir brauchen eine klare Versicherung des amtierenden Präsidenten, dass die Mittel aus den 5 Milliarden Euro auch wirklich das Projekt erreichen, aber auch, dass die Investitionen in die Gasbelieferungsinfrastruktur kein Ersatz für die Erforschung von erneuerbaren Energien sein werden.


Het is belangrijk de situaties te specificeren waarin zich waarschijnlijk belangenconflicten zullen voordoen, met name indien er een vooruitzicht is op financieel gewin of vermijding van financieel verlies of indien financiële of andere prikkels worden verstrekt om het gedrag van de abi-beheerder op een dergelijke wijze te sturen dat het gunstig is voor bepaalde belangen die ten koste gaan van belangen van andere partijen, zoals een andere abi, haar cliënten, instellingen voor collectieve belegging in effecten (ic ...[+++]

Es ist wichtig, die Situationen festzulegen, in denen ein Interessenkonflikt auftreten könnte, insbesondere wenn die Aussicht auf einen finanziellen Vorteil oder die Vermeidung eines finanziellen Verlusts besteht, oder wenn finanzielle oder sonstige Anreize gesetzt werden, um das Verhalten des AIFM so zu steuern, dass er bestimmte Interessen auf Kosten der Interessen anderer Parteien, wie eines anderen AIF, seiner Kunden, Unternehmen für gemeinsame Anlagen in Wertpapiere (OGAW) oder anderer Kunden des AIFM, begünstigt.


Het is belangrijk de situaties te specificeren waarin zich waarschijnlijk belangenconflicten zullen voordoen, met name indien er een vooruitzicht is op financieel gewin of vermijding van financieel verlies of indien financiële of andere prikkels worden verstrekt om het gedrag van de abi-beheerder op een dergelijke wijze te sturen dat het gunstig is voor bepaalde belangen die ten koste gaan van belangen van andere partijen, zoals een andere abi, haar cliënten, instellingen voor collectieve belegging in effecten (ic ...[+++]

Es ist wichtig, die Situationen festzulegen, in denen ein Interessenkonflikt auftreten könnte, insbesondere wenn die Aussicht auf einen finanziellen Vorteil oder die Vermeidung eines finanziellen Verlusts besteht, oder wenn finanzielle oder sonstige Anreize gesetzt werden, um das Verhalten des AIFM so zu steuern, dass er bestimmte Interessen auf Kosten der Interessen anderer Parteien, wie eines anderen AIF, seiner Kunden, Unternehmen für gemeinsame Anlagen in Wertpapiere (OGAW) oder anderer Kunden des AIFM, begünstigt.


Het Parlement heeft er voorts op gewezen dat de fiscale uitzonderingsregelingen die zijn toegekend aan de economieën van de ultraperifere regio's, die een structurele ontwikkelingsachterstand hebben, niet ten koste zullen gaan van de concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten.

Das Parlament vertrat auch die Ansicht, dass Maßnahmen der Steuerbefreiung, die der Wirtschaft der Regionen in äußerster Randlage zugute kommen, die unter einem strukturbedingten Entwicklungsrückstand leiden, den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen.


De rapporteur vreest dat deze voorstellen ten koste zullen gaan van exploitanten van bestaande vissersschepen die de veiligheid van de scheepvaart willen verbeteren.

Der Verfasser der Stellungnahme ist darüber besorgt, dass diese Vorschläge die Betreiber von bestehenden Fischereifahrzeugen belasten würden, die um eine Erhöhung der Sicherheit der Navigation bemüht sind.


16. verzoekt de Raad zich ervoor te beijveren dat de politieke overeenstemming wordt bereikt die noodzakelijk is om te bewerkstelligen dat de voorstellen ter intensivering van de justitiële samenwerking in strafzaken daadwerkelijk worden uitgevoerd, om gedaan te krijgen dat de nodige unanimiteit wordt bereikt en te zorgen dat de maatregelen die worden getroffen ter versterking van de veiligheid niet ten koste zullen gaan van de burgerlijke vrijheden;

16. fordert den Rat auf, sich um den politischen Konsens zu bemühen, dessen es für die Annahme der Vorschläge zur Stärkung der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen bedarf, um die erforderliche Einstimmigkeit zu erzielen und sicherzustellen, dass keine der Maßnahmen, die zur Verstärkung der Sicherheit getroffen werden, die bürgerlichen Freiheiten beeinträchtigen;


V. overwegende dat de staatssteun en de fiscale uitzonderingsregelingen die zijn toegekend aan de economieën van de ultraperifere regio's - welke een structurele ontwikkelingsachterstand hebben - wellicht niet ten koste zullen gaan van de concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten,

V. in der Erwägung, dass die staatlichen Beihilfen oder die steuerpolitischen Ausnahmeregelungen zu Gunsten der Wirtschaften der Regionen in äußerster Randlage mit strukturellem Entwicklungsrückstand den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten voraussichtlich nicht verzerren werden,


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juli 1976 blijkt dat de wetgever met artikel 25, § 2, voorrang wilde verlenen aan de rechtstreekse werving voor de benoeming in het beroepskader : « Voortaan zullen de tijdelijke officieren even snel bevorderd kunnen worden als hun collega's van het beroepskader. Nochtans mag de overgang naar het beroepskader via het tijdelijk kader niet al te zeer worden begunstigd, want dat zou ten koste gaan van de rechtstreekse werving voor dit kader » (Gedr.

Aus den Vorarbeiten des Gesetzes vom 13. Juli 1976 geht hervor, dass der Gesetzgeber mit Artikel 25 § 2 der direkten Anwerbung den Vorzug für die Ernennung in den Berufskader geben wollte: « Künftig werden die zeitweiligen Offiziere ebenso schnell befördert werden können wie ihre Kollegen vom Berufskader.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koste zullen gaan' ->

Date index: 2022-11-14
w